會話
이상민: 왕민 씨, 오랜만이에요.
왕 민: 아, 상민 씨. 여기서 만나다니 정말 반갑네요. 근데 상민 씨는 뭘 사러 오셨어요?
이상민: 특별히 찾는 건 없고 그냥 보기만 하고 있어요. 왕민 씨는요?
왕 민: 저는 이수영의 새로 나온 음반을 사러 왔어요.
이상민: 그렇군요. 왕민 씨는 한국 노래를 자주 들으세요?
왕 민: 네, 음악을 듣는 게 제 취미예요. 한국 음악뿐만 아니라 중국 음악이나 일본 음악, 미국 음악도 많이 들어요. 그리고 틈만 나면 새로운 음반을 찾으러 음반 판매점에 많이 다니곤 해요.
이상민: 왕민 씨는 정말로 음악광이라고 할 수 있겠네요.
왕 민: 좀 그렇긴 하죠. 참, 상민 씨의 취미는 뭐예요?
이상민: 저는 사진 찍는 걸 좋아해요. 특히 여행을 다니면서 사진을 찍는 게 너무나 재미있거든요. 지금까지는 약 3만 장 정도의 사진을 찍어 놓았어요.
왕 민: 와, 상민 씨도 정말 멋진 취미를 갖고 있네요.
詞匯
①취미 (名)興趣,愛好
②특별히 (副)特別,特意,特地
【例句】이것은 선생님을 위해 특별히 준비한 선물이에요. 這是特意為老師準(zhǔn)備的禮物。
③그냥 (副)就那么,就那樣
【例句】시간이 그냥 지나갔어요. 時(shí)間就那樣過去了。
【說明】這個(gè)詞在韓語口語中非常常用,甚至可以單獨(dú)用來回答一些詢問某方面情況怎么樣的句子。例如:시험을 잘 봤어? 그냥. 考試考得怎么樣?馬馬虎虎吧。
④새로 (副) 新,重新
【例句】이분은 새로 오신 선생님이에요. 這位是新來的老師。
⑤음반 (名)唱片
⑥음악 (名)音樂
⑦일본 (名)日本
⑧틈 (名)縫隙,空兒;空閑,閑暇
【詞組】틈이 나다 有空兒 틈이 있다 有空兒
⑨새롭다 (形)新,嶄新,新穎,新奇
【詞組】새로운 핸드백 新的手提包 새로운 생각 新奇的想法
【引申】副詞形:새롭게, 새로, 새로이
⑩판매점 (名)小商店
⑪음악광 (名)音樂狂,音樂迷,發(fā)燒友
【說明】某些名詞的后面加上漢字詞“광”構(gòu)成的合成詞,意為“癡迷于某事物的人”。例如“영화광(電影迷)”、“게임광(游戲迷)”。
⑫찍다 (動(dòng))照,拍攝
⑬특히 (副)特別,尤其
【例句】오늘은 특히 더워요. 今天特別熱。
⑭멋지다 (形)帥,漂亮
【說明】意為“風(fēng)度、風(fēng)姿”的名詞“멋”加上意為“帶,有”的動(dòng)詞“지다”構(gòu)成的,“멋”也可以加上“있다”構(gòu)成“멋있다”,意思和“멋지다”相近,尤其可以用來指男性“帥”。