一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

首頁 >> 外語類 >> 專四專八 >> 英語專業(yè)八級 >> 翻譯指導 >> 正文

沖擊波英語專八翻譯之漢譯英--文學類(6)

發(fā)表時間:2014/3/7 13:24:20 來源:中大網校 點擊關注微信:關注中大網校微信
沖擊波英語專八翻譯之漢譯英--文學類(6)

隱逸的生活似乎在傳統(tǒng)意識中一直被認為是幸福的至高境界。但這種孤傲遁世同時也是孤獨的,純粹的隱者實屬少數(shù),而少數(shù)者的滿足不能用來解讀普世的幸福模樣 。

有道是小隱隱于野,大隱隱于市 。真正的幸福并不隱逸,可以在街市而不是叢林中去尋找。晨光,透過古色古香的雕花窗欞 ,給庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黃的淡妝。那煎雞蛋的“刺啦”聲裊裊升起 ,空氣中開始充斥著稚嫩的童音 、汽車啟動的節(jié)奏、夫妻間甜蜜的道別,還有鄰居們簡單樸素的問好。 ( 節(jié)選自《新民晚報》2009年11月19日)

背景介紹
這篇散文的作者為一名上海市中學生。筆觸優(yōu)雅清淡,立意新穎,語言簡練,音意皆美,猶如一幅隨意浸染的寫意畫,旨在喚起身處在物質財富日趨豐富、人際關系漸趨淡漠的現(xiàn)代社會中的人們對簡單卻又充滿人情味的歲月的美好回憶。正如美國散文家羅納德• 鄧肯(Ronald Duncan)所言:“It would seem that happiness is something to do with simplicity, and that it is the ability to extract pleasure from the simplest things.”。

難點解析

1. 隱逸的生活: “隱逸的”意為“隔絕的” ,故譯為 “a secluded life”。

2. 幸福的至高境界:the supreme state of happiness。

3. 孤傲遁世:意為“冷漠處世 ,獨自隱居” ,故可譯為 “aloofness and retirement”。

4. “純粹的”可以用genuine 來表示 ,recluse: a person who leads a secluded or solitary life(隱 士),故 “純粹的隱者”譯為“genuine recluses”。

5. 不能用來:does not suffice to ,suffice to 為固定詞組,表示 “能夠干”。

6. 解讀普世的幸福模樣 :construe what happiness is for all,construe意為“to understand or explain the sense(解讀,解釋 )”。

7. 有道是小隱隱于野,大隱隱于市 :意為所謂的隱士看破紅塵隱居于山林只是形式上的“隱”而已 ,而真正達到物我兩忘的心境,反而能在最世俗的市朝中排除嘈雜的干擾,自得其樂,因此他們隱居于市朝才是心靈的升華所在。出處可參照白居易的《中隱》。故可譯為 “As a common saying goes, while the ‘lesser hermit ’ lives in seclusion in the country, the ‘greater hermit ’ does so in the city. ”。

8. 晨光:the early morning sunshine。

9. 透過:filters through 。

10. 古色古香的雕花窗欞 :the carved old-style latticed windows on the walls。

11. 精致的盆景 :the exquisite potted plants。

12. 化上一抹金黃的淡妝:faintly gild...。

13. 煎雞蛋的“刺啦”聲 :這里將名詞轉化為動詞 ,sizzle意為“a h issin g soun d (as of something frying over a fire) (發(fā)出的咝咝聲 )”,故譯為 “eggs sizzle in frying pans”。

14. 充斥著:fill with 。

15. 稚嫩的童音:the soft voices of children 。

16. 汽車啟動的節(jié)奏:the chugging rhythm of car engine。

17. 夫妻間甜蜜的道別:the sweet exchange of goodbyes between husbands and wives。

18. 鄰居們簡單樸素的問好:the brief greetings among neighbors。  

參考譯文

A secluded life has traditionally been deemed, as it seems, the supreme state of happiness, although such aloofness and retirement breed loneliness as well. Few people in fact end up as genuine recluses, whose contentment does not suffice to construe what happiness is for all.

As a common saying goes, while the “lesser hermit”lives in seclusion in the country, the “greater hermit”does so in the city. Not necessarily in solitude does reside true happiness which can be found in busy streets rather than in the woods.

Here in the city lanes the early morning sunshine filters through the carved old-style latticed windows on the walls and faintly gilds the exquisite potted plants in courtyards. As eggs sizzle in frying pans, the morning begins to fill with rising sounds: the soft voices of children, the chugging rhythm of car engines, the sweet exchange of goodbyes between husbands and wives, as well as the brief greetings among neighbors.

(譯文選自第二十二屆韓素音青年翻譯獎競賽 )  

(責任編輯:liushengbao)

編輯推薦

專四專八考試培訓課程更多

專四專八考試用書更多

專四專八網絡課堂

專四專八報考指南更多

最近更新

專四專八考試動態(tài)更多

關于我們- 聯(lián)系我們- 服務條款- 付款方式- 課件幫助- 網校聯(lián)盟- 誠邀合作- 常見問題- 網站地圖- 合作伙伴- 誠聘英才
日本在线999| 国产熟女97自拍| 国产精品自拍视频合集| 亚洲欧美另类激情综合区蜜芽| 久久精品特A级| 老湿机999| 国产精品免费观看视频| 中文字幕无码h| 精精自拍本| 久久亚洲精品日韩高清| 国产精品六久久| 欧美亚洲日本久久| 精品视频久久久| 激情小说:欧美久久| 色网站在线看| 亚洲欧美另类视频| 91AV精品视频| 影音先锋色资源网| 疯狂高潮露脸熟女猛| 欧美亚洲日韩国产另类| 99久热在线精品996热是什么 | 亚洲第一综合激情| 中文字幕日产一区| 插综合激情五月| 手机在线黄色网站大全| 久久久亚洲精品无码| 熟女七月天丁香| 无码人妻丰满熟妇88| 龙里县| 99久久免费视频3| 国产精品成人久久久久久久| 抽插免费看| 欧韩AV| AV小说操| 先锋影音av女人资源| 一区二区日韩欧| 亚洲免费在线无码| 久久综合AV| 久久sss国产| 337p日本欧洲亚洲大胆| 欧美男女午夜|