公眾號:mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
本文主要介紹2012年報(bào)關(guān)員考試考試輔導(dǎo)之海運(yùn)提單類型分類,希望本篇文章能幫助您系統(tǒng)的復(fù)習(xí)報(bào)關(guān)員考試,全面的了解2012年報(bào)關(guān)員考試的重點(diǎn)!
2. 按對貨物的外表狀況是否有不良的批注劃分
(1)清潔提單(clean B/L)
這是指貨物裝船時(shí),貨物的外表狀況良好,對 海運(yùn) 提單上所印就的“外表狀況明顯良好”(in apparent good order and condition) 沒有作相反的批注(Superimposed Clause)或附加條文的提單。信用證要求的提單均為清潔提單。銀行審單時(shí)應(yīng)注意審核是否為清潔提單。
如果 海運(yùn) 提單上沒有打上“clean”字樣或原先印就的“clean”字樣被承運(yùn)人刪除,并不影響提單成為清潔提單。也就是說,提單清潔與否,不依提單上是否有“清潔”字樣,根據(jù)UCP500第32條的定義,只要“是不帶有明確宣稱貨物及/或包裝缺陷狀況的附加條文可批注的運(yùn)輸單據(jù)”就是清潔單據(jù),因此提單上有無“清潔”字樣并無意義。不能因?yàn)闆]有此字樣就構(gòu)成單據(jù)不符點(diǎn)。
(2)不清潔提單(foul B/L)
這是指承運(yùn)人在提單上加注了有關(guān)貨物及包裝狀況不良或存在缺陷等批注的提單。承運(yùn)人簽發(fā)提單給托運(yùn)人,要對托運(yùn)人,收貨人或其他提單持有人承擔(dān)提單上所載的責(zé)任。提單上記載了“received(或shipped )from the shipper herein named in apparent good order and condition, unless otherwise noted in this B/L…”,表示除非另有說明,否則,即表明貨物表面狀況良好。承運(yùn)人應(yīng)在目的地交付提單上記載的外觀良好的貨物給收貨人。如果貨物在目的地顯示其狀況不良,承運(yùn)人可能要負(fù)責(zé)任。因此,承運(yùn)人在接管貨物時(shí),如果發(fā)現(xiàn)貨物或包裝污染、潮濕、破包等,即在提單上批注,以明確其責(zé)任。批注就是對“表面狀況良好”提出的異議,而“表面狀況良好”一詞是說明憑目力所及的范圍,貨物是在表面上外觀良好的情況下裝運(yùn)的,但這不說明沒有暴露出來的質(zhì)量。例如批注了“兩包破”(2 bags torn)或“10箱貨物短裝”(10 cases short-ship)等,即表示這些情況在裝運(yùn)時(shí)即已發(fā)生,不應(yīng)由承運(yùn)人負(fù)責(zé)。有了這些批注,則構(gòu)成不清潔提單。但這種情況除外:按照班輪條款規(guī)定,托運(yùn)人的責(zé)任到貨物吊至船舷為止,貨物過了船舷后發(fā)生損壞,如果是由裝卸不慎造成的,責(zé)任應(yīng)在船方而不是托運(yùn)人。在這種情況下提單上不作任何批注。
并非所有有關(guān)貨物的批注都構(gòu)成不清潔提單。例如,承運(yùn)人對于提單上列有貨物的數(shù)量、質(zhì)量、價(jià)值或特性并不負(fù)責(zé),即使托運(yùn)人在提單上聲明了內(nèi)容、價(jià)值、重量、尺寸、標(biāo)記、質(zhì)量、數(shù)量等,承運(yùn)人也視作不詳。這些聲明并不構(gòu)成提單的“不清潔”。承運(yùn)人對因包裝性質(zhì)(如裝入紙袋、塑料袋內(nèi)的貨物)而引起損失或損壞予以保留的條款,即免責(zé)權(quán)利,也并不作為聲明貨物有缺陷,不構(gòu)成“不清潔提單”。如果大副收據(jù)所列貨物嘜頭、件數(shù)、重量等內(nèi)容與提單所申報(bào)的不符,提單應(yīng)根據(jù)大副收據(jù)作更正,這種更正過的提單應(yīng)該說不構(gòu)成不清潔提單,但可能遇到刁難挑剔的客戶,也會以不潔提單為由而拒付。
例: 海運(yùn)提單上常見的批注類型有:
a. 對貨物與包裝狀況的批注,如:
ONE BAG BROKEN (一包破)
ONE BALE OF RUBBER STAINED BY WATER (一包橡膠水漬)
ALL TIMBER LOADED WET (全部木材裝船水濕)
ONE CARTON NO.23 MIDDEW STAINED (第23號紙箱有霉跡)
TWO BOXES CARSHDE,CONTENTS EXPOSED (兩箱打碎,貨物暴露)
THREE STEEL TUBES BENT (三條鋼管彎曲)
DAMAGED BY VERMINS (RATS) (有蟲或被鼠咬)
TWO DRUNS,NOS.3,5,BADLLY DENTED N/R FOR CONDITION OF CONTENTS (第3,5兩桶嚴(yán)重碰凹,船方對其內(nèi)容不負(fù)責(zé))
b. 對附加費(fèi)用的說明,如:
PORT ECPENSES AT DES TINATION TO BE BORNE BY THE CONSIGNEE (目的港費(fèi)用由收貨人負(fù)擔(dān))
c. 免責(zé)批注,如:
N/R FOR PUTREFACTION (船方不負(fù)貨物腐爛之責(zé))
N/R FOR NUMBER OF PIECES CAUSED BY BONDLES OFF (散捆后船方對件數(shù)不負(fù)責(zé))
SAID TO CONTAIN… (據(jù)托運(yùn)人說有…)
相關(guān)文章:
2012年報(bào)關(guān)員考試輔導(dǎo)之海運(yùn)提單類型分類匯總
2012年報(bào)關(guān)員考試暫準(zhǔn)進(jìn)出境貨物的報(bào)關(guān)程序匯總
2012年報(bào)關(guān)員考試一般進(jìn)出口貨物輔導(dǎo)資料匯總
更多關(guān)注: 報(bào)關(guān)員考試教材 考試培訓(xùn) 在線???/font>
(責(zé)任編輯:中大編輯)