公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復習經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
【英譯漢二選一】
【試題一】
ONE DAY in February 1926 an unknown American writer walked out of a New York snowstorm and into history. An important piece of that history is now in danger of being lost forever, caught in the controversy over the US trade embargo against Cuba.
The unknown writer was Ernest Hemingway, and the New York office he walked into was that of Maxwell Perkins, the most famous American literary editor of his day.
It is difficult to conceive -- 80 years and an incandescent literary career later -- the idea of publishing the 26-year-old Hemingway was a big risk. Hemingway had not yet published a novel. Indeed, his only published fiction consisted of a few short stories and poems, mostly in obscure Paris literary journals.
Yet Mr. Perkins, as Hemingway was to call him for years afterwards, even after they had become close friends, took the risk. On the spot, he offered Hemingway a deal included a generous $1,500 advance on an unfinished, unnamed novel that Perkins had not even seen.
Hemingway and Perkins began a correspondence that lasted for 21 years, until Perkins's death in 1947. A number of those letters are now housed in Cuba, at Finca Vigia, where Hemingway lived longer than anywhere else.
But the house is in danger of collapse.
A group of Americans is trying to save the house and its contents. Yet the US government won't let them.
The Treasury Department recently turned down the Hemingway Preservation Foundation's application for a license to permit its architects, engineers, and consultants to travel to Cuba to research a feasibility study to help the Cubans save Finca Vigia. This denial, which is contrary to the letter and spirit of the law, is being appealed.
【試題1參考譯文】
1926年2月的某一天,一位不知名的美國作家走出了紐約的暴風雪,也走進了歷史。但是,由于陷入美國向古巴禁運的爭議之中,這段歷史中一個重要的片目前受到了滅絕的威脅。
這位不知名的作家就是厄內(nèi)斯特 海明威,而他走進的紐約辦公室是他那個時代最著名的文學編輯麥克斯韋爾帕金斯的辦公室。
很難想象,能活到80歲,職業(yè)生涯晚期擁有輝煌文學成就的海明威,在他26歲時,要出版他的作品是要冒很大風險的。之前海明威從來就沒出版過小說。事實上,他出版過的小說也僅僅有一些短篇故事和詩歌,大部分還發(fā)表在晦澀難懂的巴黎文學期刊上。
然而,帕金斯先生還是承擔了這個風險,盡管海明威很久之后再聯(lián)系他,即便是在他們成為親密的朋友之后。他當場就給海明威提供了一筆交易,包括對一本尚未完成,沒有書名,甚至帕金森本人都沒看過一眼的小說支付了一筆1500美元慷慨的預付款。<
(責任編輯:中大編輯)