公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語(yǔ)課程,全面的了解法語(yǔ)學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了法語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
13. 材料名詞(les noms de matière)和復(fù)數(shù)形式
材料名詞一般用音數(shù)形式(部分冠詞),但在特殊情況下也可采用復(fù)數(shù)形式。
(1)指品種之不同,如:
du tabac(煙草); des tabacs(各種煙草) du vin(葡萄酒); des vins(各種葡萄酒)
(2)強(qiáng)調(diào)該材料數(shù)量巨大,如:
de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
(3)用該材料制成的物品,如:
du bronze(青銅); des bronzes(青銅制品)
14. 外來(lái)名詞(les noms communs étrangers)和復(fù)數(shù)不清形式
(1)有些邪惡名詞和法語(yǔ)普通名詞復(fù)數(shù)形式相同,如:
un réferendum(公民投票);des réferendums
(2)少數(shù)來(lái)自英語(yǔ)(論壇)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)的普通名詞采用本語(yǔ)言的復(fù)數(shù)形式,如:
un gentleman(紳士); des gentlemen
(3)某些外來(lái)普通名詞可保留本語(yǔ)言的復(fù)數(shù)形式,也可采用法語(yǔ)的復(fù)數(shù)形式,如:
un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums
15. 專(zhuān)有名詞的復(fù)數(shù)形式
(1)地名的復(fù)數(shù)和普通名詞的復(fù)數(shù)形式相同,如:
l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)
(2)王族、望族的姓氏,典型人物名或喻藝術(shù)作品之用的人名,一般都用復(fù)數(shù),如:
les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)
16. 復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)(le pluriel des noms composes)
(1)合為一個(gè)獨(dú)立詞的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和普通名詞的復(fù)數(shù)形式相同,如:
un entresol(房屋夾層); des entresols
但是少數(shù)這類(lèi)名詞有特殊的復(fù)數(shù)形式,如:
un gentilhomme(紳士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs
un bonhomme(好人); des bonshommes
(2)分寫(xiě)成幾個(gè)詞,由連字符連接的復(fù)合名詞有多種復(fù)數(shù)形式:
①由形容詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,形容詞和名詞兩部分均須變?yōu)閺?fù)數(shù)形式,如:
un coffre-fort(保險(xiǎn)柜); des coffres-forts
②由名詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,兩部分均須變成復(fù)數(shù)形式,如:
un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs
③由名詞+名詞補(bǔ)語(yǔ)構(gòu)成的復(fù)合名詞,只須將其中的名詞變?yōu)閺?fù)數(shù)形式,如:
un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d'oeuvre
④由不變?cè)~類(lèi)(如介詞等)+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,只須將名詞變成復(fù)數(shù)形式,如:
un avant-poste(前哨); des avant-postes
⑤由動(dòng)詞+動(dòng)詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和單數(shù)形式相同,如:
un va-et-vient(來(lái)來(lái)去去); des va-et-vient
⑥由動(dòng)詞+賓語(yǔ)構(gòu)成的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和音數(shù)形式相同,如:
un gratte-ciel(摩天大樓); des gratte-ciel un abat-uour(燈罩); des abat-jour
但少數(shù)詞變復(fù)數(shù)時(shí),賓語(yǔ)部分加上復(fù)數(shù)標(biāo)記,如:
un chauffe-bain(洗浴熱水器);des chauffe-bains
⑦由garde+名詞或動(dòng)詞構(gòu)成的復(fù)合名詞變復(fù)數(shù)時(shí)有兩種情況:如果garde是名詞,則應(yīng)帶復(fù)數(shù)標(biāo)記,如果garde是動(dòng)詞,則不變,如:
une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此處garde是名詞]
une garde-boue(擋泥板); des garde-boue [garde在此處作動(dòng)詞]
⑧由形容詞grand+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,如指男性,則grand應(yīng)具有復(fù)數(shù)標(biāo)記,如:
un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
相反,如指女性,則不變,如:
une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一個(gè)復(fù)合名詞例外,即:
une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses
17. 名詞變復(fù)數(shù)時(shí)意義改變(les changements de sens au pluriel)
一些名詞采用單數(shù)或復(fù)數(shù)形式,其意義不同,如:
une lunette(單筒望遠(yuǎn)鏡); des lunettes(眼鏡)
名詞指人、物、事在句中可作為主語(yǔ)(le sujet),名詞補(bǔ)語(yǔ)或形容詞補(bǔ)語(yǔ)(le complément du nom ou de l'adjectif),同位語(yǔ)(l'apposition),呼語(yǔ)(l'apostrophe),直接賓語(yǔ)(le complément d'objet direct),間接賓語(yǔ)(le complément d'objet indirect),主語(yǔ)或直接賓語(yǔ)的表語(yǔ)(l'attribut du sujet ou de l'objet),景況補(bǔ)語(yǔ)(le complément circonstanciel)等。
18. 作主語(yǔ)
Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(樹(shù)木在秋天落葉。)
一般情況下名詞只作人稱(chēng)語(yǔ)式變位動(dòng)詞的主語(yǔ),在特殊情況下也可作非人稱(chēng)語(yǔ)式動(dòng)詞的主語(yǔ),如:
L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴風(fēng)雨一過(guò)去,我們又上路了。)[名詞orage作過(guò)去分詞passe的主語(yǔ)]
19. 名詞作實(shí)際主語(yǔ)(le sujet réel)
在無(wú)人稱(chēng)結(jié)構(gòu)中往往出現(xiàn)兩個(gè)主語(yǔ),一個(gè)是無(wú)人稱(chēng)代詞(il),一個(gè)是名詞,前者作形式主語(yǔ)(le sujet apparent),后者作實(shí)際主語(yǔ),如:
Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。)[aventure是實(shí)際主語(yǔ)]
20. 名詞作名詞補(bǔ)語(yǔ)
名詞作另一個(gè)名詞的補(bǔ)語(yǔ),對(duì)被限定的名詞起限定或補(bǔ)充作用,如:
les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座鐘的針指著5點(diǎn)。)[pendule是aiguilles的補(bǔ)語(yǔ)]
21. 名詞作形容詞補(bǔ)語(yǔ)
名詞作形容詞的補(bǔ)語(yǔ),對(duì)被其限定的形容詞起意義的補(bǔ)充,名詞和形容詞之間用介詞連接,如:
Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)
Elle est prète au départ.(她做好了動(dòng)身的準(zhǔn)備。)
形容詞最高級(jí)形式后面永遠(yuǎn)跟有名詞補(bǔ)語(yǔ),如:
Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也辦不成這件事。)
22. 名詞作同位語(yǔ)
同位語(yǔ)和被它所說(shuō)明的詞之間用逗號(hào)隔開(kāi),如:
O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你們,我的朋友們,別拋棄我。)
23. 名詞作各種賓語(yǔ)
名詞作動(dòng)詞賓語(yǔ)指明謂語(yǔ)的對(duì)象,一般而言,動(dòng)詞和名詞之間不用介詞時(shí),該名詞為直接賓語(yǔ),反之為間接賓語(yǔ)。
(1)直接賓語(yǔ),如:
Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行車(chē)。)
(2)間接賓語(yǔ),如:
Il n'a pas manqué à la parole.(他沒(méi)有食言。)
24. 名詞作表語(yǔ)
(1)主語(yǔ)表語(yǔ),如:
Il semblait un homme desempare.(他像一個(gè)不知所措的人。)
動(dòng)詞被動(dòng)式也可引導(dǎo)名詞表語(yǔ),如:
Il a été élu depute.(他曾當(dāng)選為議員。)
(2)直接賓語(yǔ)表語(yǔ),如:
Les Francais le proclament empereur.(法國(guó)人立他為帝。)
一般來(lái)說(shuō)直接賓語(yǔ)表語(yǔ)由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等動(dòng)詞引導(dǎo),而主語(yǔ)表語(yǔ)由系詞引導(dǎo)。
25. 名詞作狀語(yǔ)
(1)名詞前介詞合成副詞短語(yǔ),作動(dòng)詞的狀語(yǔ),如:
Les paysans rentrent les blés en a ut.(農(nóng)民在八月份收麥子。)
(2)名詞不用介詞,作動(dòng)詞狀語(yǔ),如:
Cette valise pèse dix kilogrammes.(這只手提箱重10公斤。)
相關(guān)鏈接:
法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)詞組輔導(dǎo)
法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)寫(xiě)作輔導(dǎo)
更多關(guān)注:學(xué)習(xí)方法 學(xué)習(xí)資料 人文風(fēng)情 旅游指南
(責(zé)任編輯:中大編輯)