公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復習經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關(guān)重點,小編特編輯匯總了2011年法語學習的重點資料,希望對您的學習有所幫助!
Duan le Vertueux dit : ? Si vous voulez me consulter, il faut être respectueux. ?
Apprenant que ces quatre camélias avaient chacun un nom particulier, Madame Wang en fut pourtant bien contente. Elle dit : ? Eh bon, Lapoésie, dis à la cuisine de préparer une bonne chère pour régaler notre h?te. ?
Levert et Lerouge se virent l’une et l’autre, à la fois surprises et transportées de joie: Duan Le Vertueux avait échappé de peu à mort et commencé à faire l’objet d’un accueil distingué ! Duan le Vertueux dit : ? Duan le Machin vous dérange dans l’imprudence et vous être priée de ne pas en tenir rigueur. ? Madame Wang répondit : ? Vous nous honorez de votre présence et l’humble Manoir des Stramoines en sera glorieusement brillant. ?
Tous les deux avancèrent en prodiguait les formules d’obséquieuse politesse, en fort contraste avec le moment précédent où Duan fr?lait la mort. En compagnie de Madame Wang, Duan le Vertueux traversa la forêt des fleurs, passa le pont de pierre, longea une allée et arrêta devant un pavillon sous le toit du quel était suspendu un panneau avec des caractères verts sur fond rouge: Pavillon des Nuages Multicolores. Des camélias étaient plantés partout aux environs, mais ils n’étaient que de la troisième ou de la quatrième classe, peu en harmonie avec ce pavillon délicat.
Madame Wang en eut pourtant l’air fier : ? Da Li prétend posséder une quantité incomparable de camélias, mais je crains que les fleurs chez vous ne soient inévitablement éclipsées par les n?tres. ? Duan dit : ? Ces fleurs-là, mes compatriotes ne les plantent pas. ? Madame Wang dit en souriant : ? C’est vrai ? ? Duan dit : ? Même un campagnard de Da Li est expert en espèces banales comme celles-ci, on craint que ce ne soit un peu trop rustique. ? Madame changea de contenance, vexée : ? Qu’est-ce que tu racontes ? Tu considères mes camélias comme rustiques, tu …tu dépasses la mesure. ?
Duan le Vertueux dit : ? Puisqu’il en est ainsi, je n’ai plus rien à dire… ? Il montra du doigt un camélia multicolore : ? Je suppose que vous prenez cette fleur pour un trésor sans prix…oui, c’est vrai, la balustrade d’à son c?té est du jade He Zhen, c’est joli, c’est joli … ? Il ne cessa de faire l’éloge de la balustrade sans commenter la fleur, comme on fit claquer sa langue d’admiration pour le noir de l’encre et la préciosité du papier en négligeant la calligraphie là-dessus.
Ce camélia comprenait rouge, blanc, pourpre et jaune, respirant une splendide dignité. Madame Wang le considérait depuis toujours comme précieux. A ces propos dédaigneux, elle fron?a les sourcils, laissant une volonté d’homicide dans les yeux. Duan le Vertueux dit : ? Je vous demande Madame, comment s’appelle cette fleur chez vous ? ? Madame Wang dit en colère : ? Nous n’avons pas un nom particulier pour elle, et nous l’appelons tout simplement ‘Camélia à Cinq Couleurs’. ? Duan le Vertueux dit en souriant : ? Il a pourtant un nom à Da Li : ‘ Lettré Echouant au Concours’ ?
Madame Wang dit d’un ton soup?onneux : ? Que c’est un nom lamentable, c’est plut?t toi qui l’as inventé. Cette fleur est magnifique, en quoi ressemble-t-elle à un lettré qui échoue au concours ? ? Duan le Vertueux dit : ? Je vous prie de compter Madame, combien de couleurs y a-t-il là-dessus ? ? Madame Wang dit : ? J’ai déjà compté, quinze ou seize couleurs au moins. ? Duan dit : ? Cela comprend dix-sept couleurs au total. Nous avons à Da Li une espèce de camélia très précieuse, appelée ‘ Dix-huit Académiciens’. C’est vraiment de première qualité, sans pareil dans le monde entier : un plant comprend au total dix-huit fleurs dont chacune revêtit une couleur différente ; la fleur rouge est toute rouge, tandis que la fleur pourpre toute pourpre sans aucune bariolure ; en plus, leurs formes sont différentes les unes des autres avec chacune leur singularité subtile ; elles s’épanouissent et fanent strictement en même temps. Vous les avez vues ? ? Madame Wang l’écouta en extase : ? Il existe en ce monde une sorte de camélias pareille ? Je ne l’ai même jamais entendu dire. ?
Duan le Vertueux dit : ? Un peu moins précieux que ‘Dix-huit Académiciens’, c’est ‘Treize Paladins’ qui a treize fleurs avec chacune une couleur différente, ‘Huit Immortels Traversant la Mer’ avec huit fleurs aux huit couleurs, ‘ Sept Fées’, avec sept fleurs, ‘Trois Chevaliers Errants’, avec trois fleurs, ‘Deux Qiao’, avec une fleur rouge et une fleur blanche. Tous ces camélias doivent forcément être d’une couleur pure: rouge mêlé de blanc ou blanc mêlé de pourpre, ce serait de qualité secondaire. ? Remplie d’admiration, Madame Wang se dit tout bas : ? Pourquoi il ne m’a jamais dit cela ? ?
Duan le Vertueux dit : ? ‘Huit Immortels Traversant la Mer’ exige une fleur pourpre foncé et une couleur rouge-claire qui représentent respectivement ‘Canne de fer Li’ et ‘Dame Féerique He’ ; manque de ces deux couleurs, même si huit fleurs avec huit couleurs cohabitent, ce plant n’aurait pas pour nom ‘Huit Immortels Traversant la Mer’ mais ‘Huit Trésors Décorés’, celui-ci est pourtant également classé comme célèbre, mais beaucoup moins précieux que ‘Huit Immortels Traversant la Mer’ ? Madame Wang dit : ? C’est donc ?a ! ? Duan le Vertueux dit : ? Quant à ‘Trois Chevaliers Errants’, y a aussi espèces de la meilleure qualité et de la seconde qualité. Pour être strictement aux normes, il faut que la fleur pourpre soit la plus grande, représentant ‘Homme aux Barbes de Dragon’, ensuite la blanche, qui est ‘Li Jing’, et enfin, la fleur rouge soit la plus mignonne qui représente ‘Fille à la Manche Rouge’. Si la fleur rouge est plus grande que la pourpre et la blanche, le plant serait réduit à un classement inférieur. ? Duan connaissait sur le bout du doigt ces célèbres camélias comme si on comptait ses trésors de famille. Madame Wang l’écoutait avec plaisir : ? Je n’ai même pas vu la seconde qualité, pas question de la meilleure. ?
Duan le Vertueux montra le camélia à cinq couleurs et dit : ? Ce plant a une couleur de moins que ‘ Dix-huit Académiciens’, ses couleurs ne sont pas pures mais bariolées, certaines de ses fleurs sont plus grandes et certaines sont plus petites. Il imite ‘ Dix-huit Académiciens’ aveuglement mais d’une manière grotesque, toujours en vain comme un demi-savant, c’est pourquoi nous l’appelons ‘Lettré Echouant au Concours’ ? Madame Wang éclata de rire : ? Ce nom est mordant et mesquin, c’est s?rement un lettré comme vous qui l’a inventé. ?
A ce moment-là, Madame Wang était totalement convaincue par l’?il expert de Duan en camélia. Extasiée quelques instants, elle reprit la parole : ? Vous m’avez parfaitement initiée aux espèces de camélias. Les quatre pots de camélias que je viens de ramener, un jardinier à Su Zhou les appelle ‘ Pleine Lune’, mais vous nommez ‘‘Parure Rouge Habit Blanc’ pour l’un et ‘Visage Egratigné de la Belle’ pour un autre. Qu’est-ce qui fait la différence ? ?
Duan le Vertueux dit : ? Un grand camélia blanc vaguement taché de noir s’appellerait ‘ Pleine Lune’, et les taches noires ne sont d’autres que des branches du laurier dans la lune. La fleur blanche par là avec deux noires taches ovales, elle s’appelle ‘ ?il charmant’ ? Madame dit dans la joie : ? Ca c’est bien nommé. ?
Duan le Vertueux dit : ? La fleur blanche tachée de rouge s’appelle ‘‘Parure Rouge Habit Blanc’. Les pétales blancs beurrés de vert et avec une raie rouge ont pour nom ‘Visage Egratigné de la Belle’ ; mais si les raies rouges étaient trop nombreuses, ce serait ‘ Belle Mignonne Appuyée contre Balustrade’. Imaginez Madame, une belle doit être douce et élégante. Si une petite blessure se fait dans sa figure, cela n’aurait pas été une bévue commise par elle-même aux cours de ses toilettes, ni par quelqu’un d’autre ; mais si elle se fait blesser par un perroquet lorsqu’elle le nourrit, ce serait bien une possibilité compréhensible. C’est ainsi que le vert obscur sur le pétale est indispensable ; il représente le perroquet aux plumes vertes. Si sa figure est toute blessée, cela signifie qu’elle se bagarre d’un instant à l’autre, et à quoi consisterait-elle sa beauté dans ce cas là ? ?
Madame Wang, hochant la tête depuis longtemps d’un air satisfait, changea de contenance tout d’un coup et dit à haute voix : ? Comme tu es audacieux, tu te moques de moi ? ?
Bien surpris, Duan s’empressa de dire : ? Non, non, à quel moment vous ai-je désobligée ? ? Madame dit en colère : ? C’est à l’instigation de quel homme que tu as osé inventer ce tas de mensonges ? Qui a dit qu’une femme forte en Wugong ne serait pas belle ? A quoi bon d’être douce et élégante ? ? Duan était étonné : ? J’ai parlé seulement d’un sens commun. Parmi les femmes fortes en Wugong, ?a se peut qu’il y en ait pas mal qui seraient à la fois belles et élégantes. ? Mais ce propos semblait pourtant ironique aux oreilles de Madame Wang ; elle dit dans une colère bleue : ? Tu dis que je ne suis pas élégante ? ?
Duan le Vertueux dit : ? Vous savez mieux que personne si vous êtes élégante ou non, et un jeune comme moi ne saurait commenter là-dessus. Seulement, une femme tendancieuse à frapper et tuer quelqu’un d’inconnu ne mérite certainement pas un renom d’élégance. ? Tout en disant cela, il se mit à prendre la mouche, oubliant d’être prudent.
Madame Wang éleva la main gauche, les quatre servantes d’à c?té avancèrent d’un pas. Madame Wang dit : “ Emmenez cet homme sous escorte, et forcez-le à arroser les camélias. ? Les quatre servantes répondirent : ? A votre ordre. ?
Madame Wang dit : ? Duan le Vertueux, tu es originaire de Da Li et tu as en même temps Duan pour nom de famille. Tu es condamné à mort, mais je te fais grace. Que tu t’occupes des camélias de notre manoir, surtout de ces quatre pots de fleurs blanches nouvellement procurées. Sois attentif. Ecoute, si un de ces quatre plants meurt, je te couperai une main, si c’est deux, je te couperai deux mains, si quatre, tu n’auras plus tes quatre membres. ? Duan le Vertueux dit : ? Mais si ces quatre prospèrent ? ? Madame Wang dit : ? Dans ce cas-là, que tu me cultives d’autres espèces, telles que ‘ Dix-huit Académiciens’, ‘Treize Paladins’, ‘Huit Immortels Traversant la Mer’, ‘Sept Fées’, ‘ Trois Chevaliers Errants’ et ‘ Deux Qiao’. Je veux plusieurs échantillons pour chaque espèce. Si tu n’arrives pas à les cultiver, je te creuserai les yeux. ?
Duan le Vertueux protesta à haute voix : ? Ces célèbres espèces sont rares même à Da Li. Comment voulez-vous que je vous les procure à Jiang Nan ? Si vous possédiez plusieurs échantillons pour chaque espèce, ?a ne serait plus question de la célébrité ! Couper les mains aujourd’hui, creuser les yeux demain, vous ferez mieux de me tuer sur-le-champ. ? Madame Wang riposta : ? Tu es trop impatient pour vouloir vivre. Comment tu oses prendre de telles libertés avec moi ? Qu’on me le fasse dispara?tre ! ?
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的法語限時團購活動現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購買:單科2折優(yōu)惠,原價400元,現(xiàn)在僅需80元,全套1折,原價1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的法語!點擊進行購買>>>
相關(guān)鏈接:
編輯推薦:
(責任編輯:)