公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語(yǔ)課程,全面的了解法語(yǔ)學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了2011年法語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
Le Chapitre XV
La sixième planète était une planète dix fois plus vaste. Elle était habitée par un vieux Monsieur qui écrivait d'énormes livres.
-Tiens! voilà un explorateur! s'écria-t-il, quand il aper?ut le petit prince.
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
-D'où viens-tu? lui dit le vieux Monsieur.
-Quel est ce gros livre? dit le petit prince. Que faites-vous ici?
-Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.
-Qu'est-ce un géographe?
-C'est un savant qui conna?t où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.
-Ca c'est intéressant, dit le petit prince. Ca c'est enfin un véritable métier! Et il jeta un coup d'oeil autour de lui sur la planète du géographe. Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.
-Elle est bien belle, votre planète. Est-ce qu'il y a des océans?
-Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.
-Ah! (Le petit prince était dé?u.) Et des montagnes?
-Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.
-Et des villes et des fleuves et des déserts?
-Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.
-Mais vous êtes géographe!
-C'est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur. Je manque absolument d'explorateurs. Ce n'est pas le géographe qui va faire le compte des villes, des fleuves, des montagnes, des mers et des océans. La géographe est trop important pour flaner. Il ne quitte pas son bureau. Mais il re/oit les explorateurs. Il les interroge, et il prend note leurs souvenirs. Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait une enquète sur la moralité de l'explorateur.
-Pourquoi ?a?
-Parce qu'un explorateur qui mentait entra?nerait des catastrophes dans les livres de géographie. Et aussi un explorateur qui boirait trop.
-Pourquoi ?a? fit le petit prince.
-Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'un seule.
-Je connais quelqu'un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur.
-C'est possible. Donc, quand la moralité de l'explorateur para?t bonne, on fait une enquète sur sa découverte.
-On va voir?
-Non. C'est trop compliqué. Mais on exige qu'il en rapporte de grosses pierres.
Le géographe soudain s'émut.
-Mais toi, tu viens de loin! Tu es explorateur! Tu vas me décrire ta planète!
Et le géographe, ayant ouvert son régistre, tailla son crayon. On note d'abord au crayon les récits des explorateurs. On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.
-Alors? interrogea le géographe.
-Oh! chez moi, dit le petit prince, ce n'est pas très intéressant, c'est tout petit. J'ai trois volcans. Deux volcans en activité, et un volcan éteint. Mais on ne sait jamais.
-On ne sait jamais, dit le géographe.
-J'ai aussi une fleur.
-Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe.
-Pourquoi ?a! c'est pas joli!
-Parce que les fleurs sont éphémères.
-Qu'est ce que signifie: "éphémère"?
-Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres. Elles ne se démodent jamais. Il est rare qu'une montagne change de place. Il est très rare qu'un océan se vide de son eau. Nous écrivons des choses éternelles.
-Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est -ce que signifie "éphémère"?
-Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ?a revient au même pour nous autres, dit le géographe. Ce qui compte pour nous, c'est la montagne. Elle ne change pas.
-Mais qu'est-ce que signifie "éphémère"? répéta le petit prince qui, de sa vie, n'avait renoncé à une question, une fois qu'il l'avait posée.
-Ca signifie "qui est menacé de disparition prochaine".
-Ma fleur est menacée de disparition prochaine?
-Bien s?r.
Ma fleur est éphémère, se dit le petit prince, et elle n'a que quatre épines pour se défendre contre le monde! Et je l'ai laissée toute seule chez moi!
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的法語(yǔ)限時(shí)團(tuán)購(gòu)活動(dòng)現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購(gòu)買:單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全套1折,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價(jià)格還等什么,快來(lái)購(gòu)買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說(shuō)一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的法語(yǔ)!點(diǎn)擊進(jìn)行購(gòu)買>>>
相關(guān)鏈接:
編輯推薦:
2011年法語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)校名師
2011年法語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)用書
2011年法語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)上論壇
(責(zé)任編輯:)