公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助學(xué)員有效的學(xué)習(xí)德語(yǔ)課程,更好的掌握德語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了德語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)德語(yǔ)有所幫助!
請(qǐng)把下列英語(yǔ)句子翻譯成德語(yǔ):
1. Do you (fam. s.) see the teacher (f.)?
2. No, but I see the boy there.
3. I believe they are not very nice.
4. Why do you (formal) need my ballpoint pen?
5. The letter is from her friend (f.).
6. She is living at home now.
7. Let’s hope the boy is not very forgetful.
8. Your (fam. pl.) friend (m.) is with his mother today.
9. Do you (fam. pl.) understand your father and your mother?
10. The assignment is good but hard.
請(qǐng)看德語(yǔ)翻譯參考譯文:
1. Siehst du die Lehrerin?
2. Nein, aber ich sehe den Jungen da.
3. Ich glaube, sie sind nicht sehr nett.
4. Warum brauchen Sie meinen Kuli?
5. Der Brief ist von ihrer Freundin.
6. Sie wohnt jetzt zu Hause.
7. Hoffentlich ist der Junge nicht sehr vergesslich.
8. Euer Freund ist heute mit seiner Mutter.
9. Versteht ihr euren Vater und eure Mutter?
10. Die Aufgabe ist gut aber schwer.
編輯推薦:
德語(yǔ)考試翻譯輔導(dǎo):英譯德翻譯練習(xí)匯總
德語(yǔ)學(xué)習(xí):《孫子兵法》德語(yǔ)版匯總
(責(zé)任編輯:hbz)