公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為幫助廣大學(xué)員有效、快速學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言,中大網(wǎng)校編輯特為您整理了日語(yǔ)相關(guān)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
(3) 同僚や後輩への依頼
<先輩への依頼>
李 :先輩、ちょっとお愿いがあるんですが。
先輩?:何?
李 :このコピー、仆が課長(zhǎng)から頼まれたんですが、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入って、それで、申し訳ないんですが、仆の代わりにこのコピーしていただくわけにはいかないでしょうか。
先輩?:うん、いいよ。で、いつまで?
李 :部長(zhǎng)からは10時(shí)までにとのことでした。
同僚?:うん、わかった。できたら、課長(zhǎng)に屆ければいいんだね。
李 :はい、では、よろしくお愿いします。
<同僚への依頼>
李 :Aさん、ちょっと、お愿いがあるんだけど。
同僚?:うん、何?
李 :このコピー、仆が課長(zhǎng)から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、仆の代わりにこのコピしてもらえない?
同僚?:うん、いいわよ。で、いつまで?
李 :部長(zhǎng)からは10時(shí)までにと言われているんだ。
同僚?:うん、わかった。できたら、課長(zhǎng)に屆ければいいのね。
李 :うん、じゃ、よろしく。
<後輩への依頼>
李 :A君、悪いんだけど、ちょっと手を貸してもらえる?
後輩?:先輩、なんですか。
李 :ちょっと、このコピー、してもらえないか。
後輩?:急ぎですか。
李 :うん、大至急お愿いしたいんだ。できたら、すぐ仆のところに持ってきて。
後輩?:わかりました。
李 :じゃ、よろしく。
常套表現(xiàn)と解説
? 申し訳ないんですが
▼ 悪いんだけど
? ちょっと、お愿いがあるんですが
▼ ちょっと、お愿いがあるんだけど
? ~て‐ください/もらえませんか
▼ ~て‐くれ/くれない?/もらえない?
▲ ~て‐くださいませんか/いただけませんか/ いただけないでしょうか
? ~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが
▼ ~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど
▲ ~て‐いただきたいんですが
? はい、わかりました
▼ うん、わかった/うん、いいよ
誰(shuí)かに用件を頼むときは、?のように、必ず前置きの言葉をつけるようにしましょう。そうでないと依頼ではなく命令になってしまいます。その際、先輩には無(wú)印の表現(xiàn)を使いますが、親しい同僚や後輩には「悪いんだけど」と▼印でかまいません。
また、社內(nèi)で親しい同僚や後輩に何かを頼むとき、?の▼のように普通體口語(yǔ)のフレンドリーな會(huì)話體になりますし、それが自然です。しかし、先輩に対しては「ちょっと、お愿いがあるんですが」のように頼むのが原則です。ここが日本語(yǔ)のやっかいなところなのですが、言葉遣いには気をつけないと、「△△は先輩に対する言葉遣いも知らない」と先輩から反感を買うことになります
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的日語(yǔ)限時(shí)團(tuán)購(gòu)活動(dòng)現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購(gòu)買:單科2折優(yōu)惠,原價(jià)300元,現(xiàn)在僅需60元,四科全套1折,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價(jià)格還等什么,快來(lái)購(gòu)買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說(shuō)一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的日語(yǔ)!點(diǎn)擊進(jìn)行購(gòu)買>>>
相關(guān)文章:
日語(yǔ)學(xué)習(xí):ビジネス會(huì)話匯總
日語(yǔ)學(xué)習(xí):同一詞語(yǔ)的多種用法匯總
本周熱門:
查看2011年日語(yǔ)考試網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)方案
2011年日語(yǔ)考試網(wǎng)絡(luò)課堂 免費(fèi)試聽
(責(zé)任編輯:)