公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為幫助廣大學(xué)員有效、快速學(xué)習(xí)日語語言,中大網(wǎng)校編輯特為您整理了日語相關(guān)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
2、 弁明の仕方
(1)個(gè)人のミスではないとき
課長(zhǎng)?:君は○○社との契約をB社に取られたことについて、どう責(zé)任をとるつもりだ。
李 :その件に関して、弁解するつもりはありません。しかし???。
課長(zhǎng)?:言い分があればいいたまえ。
李 :私としてはできるだけのことはしたつもりですが、???。
課長(zhǎng)?:しかし、直接の擔(dān)當(dāng)者として、君にも詰めの甘さがあったんじゃないか。
李 :確かに課長(zhǎng)のおっしゃるとおりです。しかし、B社があのような手を打ってくるとは私たちのチームの誰一人予想もできなかったもので、???。
課長(zhǎng)?:う~ん、今回のことは仕方がないが、このことを教訓(xùn)に、今後はこのような失敗がないよう、くれぐれも気をつけてくれ。
課長(zhǎng)?:はい、今回のことは肝に銘じます。
(2)誤解があるとき
店長(zhǎng)?:お客様が「萬引き扱いされた」と怒っていらっしゃったが、一體、どんな言い方をしたんだい。
店員?。貉匀~が足りなかったかもしれませんが、私はそんなつもりで言ったのではありません。「お支払いをお忘れのお品がおありではございませんか」とお尋ねしただけです。
店長(zhǎng)?:なるほど、言葉の行き違いというわけか。しかしね。そんなときは、お客が店の外に出るのを待って、言うもんなんだよ。そうすれば相手もいい逃れできないからね。
店員 :そこまでは考えが回りませんでした。いい勉強(qiáng)になりました。
常套表現(xiàn)と解説
? 弁解するつもりはありませんが、???
言い逃れをするつもりはありませんが、???
できるだけのことはしたつもりですが、???
そこまでは考えが回りませんでした
? 私の言葉が足りなかったかもしれませんが、???
私の説明不足があったかもしれませんが、???
誤解があるように思いますので、説明させてください
弁明にもいろいろなケースが考えられるのですが、ここでは「こうなったのは自分自身の責(zé)任だけでなく、他にもっと大きな理由がある」ことや、不可抗力であったことなどを弁明するときの表現(xiàn)を<自分一人のミスではないとき>で取り上げました?!港徒猡工毪膜猡辘悉ⅳ辘蓼护螭?、???」の次に出るのはもちろん弁明の言葉なのですが、相手の「言い分があればいいたまえ」の一言を待って弁明に入るのがテクニックで、そうすれば自分から言い出したのではなく、聞かれたから答えたという形になります。また、「できるだけのことをしたつもりですが」の一言は、もっと大きな要因があることを暗示する弁解のテクニックです。
また、言葉の行き違いによってトラブルが生じたときの言い方が<言葉の行き違いがあるとき>で、一番よく使われるのが「私の言葉が足りなかったかもしれませんが」という言い方です。なお、「そこまでは考えが回りませんでした」は相手を持ち上げ、自分の不勉強(qiáng)を恥じることで、上司の怒りの矛先を交わすテクニックです。これらはビジネスマンの知恵ですから、覚えておいて損はしません。
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的日語限時(shí)團(tuán)購活動(dòng)現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購買:單科2折優(yōu)惠,原價(jià)300元,現(xiàn)在僅需60元,四科全套1折,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價(jià)格還等什么,快來購買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的日語!點(diǎn)擊進(jìn)行購買>>>
相關(guān)文章:
本周熱門:
查看2011年日語考試網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)方案
2011年日語考試網(wǎng)絡(luò)課堂 免費(fèi)試聽
(責(zé)任編輯:)