本件は私の解決可能な問題ではございません。 這不是我能夠解決的問題。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本當にその力なしということであります。 并非我不答應,實在無能為力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,贖難辦理。
私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情況,確實不能答應您的要求。
実は體の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身體不適,不能應邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には參りません。 此次日程已經(jīng)決定,不能更改。
お約束を違えました點どうぞお許し下さい。 請原諒我的失約。
謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 謹向您賠禮道歉。
仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出來ませんでした。 因事務忙亂未能提前和您聯(lián)系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出來ず…… 未能及時給您回信。
特に本狀にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地寫這封信想您道歉。
(責任編輯:中大編輯)