公眾號:mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為幫助廣大學(xué)員有效、快速學(xué)習(xí)日語語言,中大網(wǎng)校編輯特為您整理了日語相關(guān)學(xué)習(xí)資料,希望對您的學(xué)習(xí)有所幫助!
日語里有許多單詞,日本人在使用時(shí)往往也會(huì)搞錯(cuò)它們的本意。如果您能夠明察這一點(diǎn)的話,一定會(huì)有出乎意料的結(jié)果。
●青蛙的孩子是青蛙(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)
在夸獎(jiǎng)體育很好的父母親的孩子,運(yùn)動(dòng)神經(jīng)也很出色時(shí),做為贊揚(yáng)的話語,日本人經(jīng)常會(huì)說:“青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)”。其實(shí),這是一種錯(cuò)誤的用法。“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。并不是夸獎(jiǎng)用的。
●起雞皮疙瘩(鳥肌が立つ/とりはだがたつ)
最近的電視節(jié)目里,在出現(xiàn)感人場面、或深受教育的時(shí)候,主持人往往會(huì)說,“讓我起雞皮疙瘩(鳥肌が立つ)”。中國人對此間錯(cuò)誤應(yīng)該一目了然吧。“起雞皮疙瘩”,本來是用在表示寒冷和恐怖,使得身體緊縮或戰(zhàn)抖時(shí)用的。用來表示厭惡還可以,用來說感動(dòng),簡直是亂彈琴。
●順流撐篙(流れに棹さす/ながれにさおさす)
篙,是指行船時(shí)使用的長棒。因而“順流撐篙”,是說從上游往下游,順流而行,也就是“順從時(shí)代的潮流”的意思??墒乾F(xiàn)在在日本,錯(cuò)以為順流撐篙(流れに棹さす)是“逆流而上”意思的人可真不少,從報(bào)刊雜志、網(wǎng)絡(luò)電視上經(jīng)常能夠發(fā)現(xiàn)一些錯(cuò)誤的用法。
特別推薦:網(wǎng)校全新推出的日語限時(shí)團(tuán)購活動(dòng)現(xiàn)在開始了!現(xiàn)在購買:單科2折優(yōu)惠,原價(jià)300元,現(xiàn)在僅需60元,四科全套1折,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!如此超值的價(jià)格還等什么,快來購買學(xué)習(xí)吧,學(xué)習(xí)全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的日語!點(diǎn)擊進(jìn)行購買>>>
相關(guān)文章:
本周熱門:
查看2011年日語考試網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)方案
2011年日語考試網(wǎng)絡(luò)課堂 免費(fèi)試聽
(責(zé)任編輯:)