メスネコが、美しい人間の若者に戀をしました。でも、ネコのままでは相手にしてもらえないので、アフロディテの女神にお願いしました。
「どうぞ、わたしを人間の女にして下さい」アフロディテはあわれに思って、このネコをきれいな娘にしてやりました。
そして、言いました?!缸诵韦先碎gになりましたが、性格までは、わたしには変える事が出來ません。頑張って、人間の性格になるのですよ」
「わかりました。必ず、人間の性格になります」そして人間になったメスネコは、人間の若者のところへ行きました。
若者はこの娘を見ると、すぐに好きになって、自分の家に連れて行って結婚しました。
二人が一緒の部屋で住んでいる時、アフロディテはネコが姿形だけでなく、性格までちゃんと人間の女になったかどうか確かめようとして、一匹のネズミをその部屋に忍び込ませました。
するとネコは、人間の姿になっている事をすっかり忘れて、ネズミを追いかけました。
これを見てアフロディテは腹を立て、元のネコの姿に戻してしまいました。
これと同じ様に、元々性格の悪い人間は見かけだけ変わっても、本性は簡単には変わらないものです。
メスネコ が、うつくしい にんげん の わかもの に こい を しました。でも、ネコ の ままでは あいて に してもらえない ので、アフロディテ の めがみ に おねがい しました。
「どうぞ、わたし を にんげん の おんな に して下さい」アフロディテ は あわれ に おもって、この ネコ を きれいな むすめ に してやりました。
そして、いいました?!袱工郡郡?は にんげん に なりました が、せいかく まで は、わたし には かえる こと が できません。がんばって、にんげん の せいかく に なるのですよ」
「わかりました。かならず、にんげん の せいかく に なります」
そして にんげん に なった メスネコ は、にんげん の わかもの の ところ へ いきました。
わかもの は この むすめ を みると、すぐ に すき に なって、じぶん の いえ に つれていって けっこん しました。
ふたり が いっしょ の へや で すんでいる とき、アフロディテ は ネコ が すがたかたち だけ でなく、せいかく まで ちゃんと にんげん の おんな に なったかどうか たしかめよう と して、いっぴき の ネズミ を その へや に しのびこませました。
すると ネコ は、にんげん の すがた に なっている こと を すっかり わすれて、ネズミ を おいかけました。
これ を みて アフロディテ は はら を たて、もと の ネコ の すがた に もどして しまいました。
これと おなじ よう に、もともと せいかく の わるい にんげん は みかけ だけ かわっても、ほんしょう は かんたん には かわらない もの です。
一只雌貓愛上了人類的一個美少年??墒侨绻€是貓的形象是不會被接受的,于是它就求阿佛洛狄忒女神。
她說:“請把我變成一個人類的女子吧!”阿佛洛狄忒覺得它可憐,就把這只貓變成了一個漂亮的姑娘。
并且對她說:“身材模樣雖然變成了人,可是我沒法把你的性格也變成人。 所以你要努力變成人的性格啊?!?BR> 雌貓說:“我懂了,一定變成人的性格。”
于是變成人的雌貓去那個少年那里了。少年看到這個姑娘很快就喜歡上了她,把她帶回家和她結婚了。
兩個人一起住在屋里的時候,阿佛洛狄忒想確認一下,貓是否不僅在形態(tài)上,就連性格也變成了人類的女性,于是就偷偷放一只老鼠進了他們的房間。
這時,貓完全忘記自己已經變成人的樣子,去追老鼠了。阿佛洛狄忒見此非常生氣,就把貓變回了原來的樣子。與此相同,原本性格不好的人,即使外表變了,本性也不會簡單的改變。
【聽故事學日語】系列>>>>
(責任編輯:中大編輯)