一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

當(dāng)前位置:

2017年翻譯資格考試初級筆譯難句輔導(dǎo)(3)

發(fā)表時間:2016/12/5 11:24:30 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

1. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least' a few decisions for them- selves-goals that pose a real challenge.

[參考譯文] 但是如果機(jī)器人要達(dá)到節(jié)省人工的下一個階段,它們將必須在更少的人力監(jiān)督之下工作,而且還要能夠自己作出至少幾個決定--這些目標(biāo)才會引發(fā)真正的挑戰(zhàn)。

2. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 8 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.

[參考譯文] 但是人類的頭腦可以只迅速地瞟一眼一個快速改變的場面,然后立刻放棄8%的不相關(guān)部分,而馬上聚焦于一條崎嶇森林道路邊的一只猴子,或者在茫茫人海中的一 張可疑的臉。 3. The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 18, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25---0.5% of GDP.

[參考譯文] OECD在其最近的《經(jīng)濟(jì)瞭望》中估計,如果石油價格與18年的每 桶13美元相比在一年中平均為每22美元,這也只會給富裕的經(jīng)濟(jì)體的 石油進(jìn)口賬單上增加GDP的0.25%到0.5%。

4. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the 170s, it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand.

[參考譯文] 另外一個不應(yīng)因油價上漲而失眠的原因是,這次不像70年代的那些次上漲,它并不是在普遍的商品價格暴漲和全球需求過旺的背景之下發(fā)生的。

5. Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect", a centuries-old moral principle holding that an action having two effects--a good one that is intended and a harmful one that is foreseen--is permissible if the actor intends only the good effect.

[參考譯文] 盡管它裁決并沒有憲法權(quán)利來支持醫(yī)生幫助下的自殺行為,最高法院實際上支持了被稱為"雙重效果"的醫(yī)療原則;這個已有幾個世紀(jì)歷史的道德原則認(rèn)為一個可能 有兩個效果的行為--一個想要達(dá)到的好的效果和一個已經(jīng)預(yù)見到的有害的效果是被允許的,如果行為的實施者想要的 只是好的效果的話。

6. Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death."

[參考譯文] Nancy Dubler,Montehore醫(yī)療中心的主任,認(rèn)為這一原則將會保護(hù)這樣一些醫(yī)生,他們到目前為止還強(qiáng)烈堅持他們不能夠給病人足量的鎮(zhèn)痛劑來控制他們的疼痛,如果這么做會加速他們的死亡的話。

編輯推薦:

翻譯資格考試輔導(dǎo)通關(guān)課程

(責(zé)任編輯:昆凌)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
精品无人无码乱码毛片国产小说| 国产精品 久久久久| 97夫妻网| 九九免费精品视频| 久久婷婷五月综合色吧| 久久私域综合网| 亚洲 欧美 丝袜 中文 综合| 伊人成综| AV无毛高超| 亚洲AV高潮精品酒店| 伊人网在线视频| 欧日韩在线| 久久涩丝袜| 久久艹,男人天堂| 97xx| 亚洲 中文字幕 日产| 成人无码无删减视频| 久久久精品三区| 婷婷激情五月网| 国产,日韩,欧美黄片| 人妻激情偷拍网| 在线看国产| 91AV免费看| 五月丁香激情综合婷婷| 中文字幕av解说| 久久久成人精品| 青草内射中出高潮| 婷婷六月啪啪啪| 日韩精品无码凹凸视频| 色涩av| 无码全黄毛片免费看| 蜜乳一区二区三区| 夜晚久久久久久久| 中文久久av| 久久毛片| 日本中文字幕一区| 天天操狠狠操天天射| 婷婷久久六月天| se亚洲一区| 国产亚洲色视频在线| 日韩 欧美 国产成人|