公眾號:mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
后來,3月巔峰來臨。王打破消沉,率領(lǐng)八一隊(duì)連續(xù)第六次摘取聯(lián)賽桂冠——他在決賽中獨(dú)得40分。一天以后,人民解放軍宣布王可以自由地去西方,又為自己贏了不少分。是什么因素導(dǎo)致了這種變化?毫無疑問,與小牛隊(duì)致力于與中國官員建立信任的努力密不可分(甚至邀請國家隊(duì)教練王飛在達(dá)拉斯度過1999-2000賽季)。當(dāng)然還有一些小小的中國人的自尊心因素。國家隊(duì)在2000年奧運(yùn)會結(jié)束時(shí)踉踉蹌蹌地?cái)D到第10位,而在1996年列第8位。即使是最頑固的干部也會明白,只有把自己的球星派到海外向世界最優(yōu)秀的球員學(xué)習(xí),才能提高球隊(duì)的水平。
正確答案:Then came the March madness. Wang broke out of his slump to lead the Army team to its sixth consecutive CBA title — scoring 40 in the final game. A day later the PLA scored some points of its own by announcing that Wang was free to go West. What inspired the change of heart? No doubt the Mavericks worked to build trust with Chinese officials (even inviting national- team coach Wang Fei to spend the 1999-2000 season in Dallas). There was also the small matter of Chinese pride. The national team stumbled to a 10th-place finish at the 2000 Olympics, after placing eighth in 1996. Even the most intransigent cadre could see that the team would improve only if it sent its stars overseas to learn from the world’s best players.
相關(guān)內(nèi)容:
(責(zé)任編輯:中大編輯)