翻譯資格教...《翻譯資格考試試題每日一練《高級(jí)口譯》11.9》由中大網(wǎng)校翻譯資格考試考試網(wǎng)發(fā)布。" />

一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

當(dāng)前位置:

翻譯資格考試試題每日一練《高級(jí)口譯》11.9

發(fā)表時(shí)間:2013/11/9 16:45:55 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)
翻譯資格考試試題每日一練《口譯高級(jí)》
翻譯資格考試試題

American mythology loves nothing more than the reluctant hero: the man -- it is usually a man -- whose natural talents have destined him for more than obliging obscurity. George Washington, we are told, was a leader who would have preferred to have been a farmer. Thomas Jefferson, a writer. Martin Luther King, Jr., a preacher. These men were roused from lives of perfunctory achievement, our legends have it, not because they chose their own exceptionalism, but because we, the people, chose it for them. We -- seeing greatness in them that they were too humble to observe themselves -- conferred on them uncommon paths. Historical circumstance became its own call of duty, and the logic of democracy proved itself through the answer.

Neil Armstrong was a hero of this stripe: constitutionally humble, circumstantially noble. Nearly every obituary written for him has made a point of emphasizing his sense of privacy, his sense of humility, his sense of the ironic ordinary. And yet every aspect of Armstrong’ s life made clear: On that day in 1969, he acted on our behalf, out of a sense of mission that was communal rather than personal. The reluctant hero is also the self-sacrificing hero.

【參考譯文】

美國(guó)神話(huà)最?lèi)?ài)的莫過(guò)于不情愿的英雄:天賦注定他無(wú)法默默無(wú)聞。據(jù)說(shuō),領(lǐng)袖喬治·華盛頓其實(shí)更愿意當(dāng)農(nóng)民,托馬斯·杰斐遜寧愿當(dāng)個(gè)作家,而馬丁·路德·金更想當(dāng)一名傳教士。我們的傳奇故事里說(shuō),這些人之所以能脫離平庸,不是因?yàn)樗麄冞x擇卓越,而是因?yàn)槲覀儭癖姟獮樗麄冏龀隽诉x擇。他們因?yàn)樘^(guò)謙卑而看不到自己的偉大之處,而我們發(fā)現(xiàn)了,于是賦予了他們不平凡的道路。歷史機(jī)緣成為使命的召喚,而民主的邏輯通過(guò)答案證明了自身。

尼爾·阿姆斯特朗就屬于這類(lèi)英雄:本性謙卑,因?yàn)榫秤龆哔F。幾乎每篇訃告都強(qiáng)調(diào)他的隱私意識(shí)、謙卑意識(shí)和平凡意識(shí)——一種具有諷刺意味的“平凡”。但是,阿姆斯特朗生活的方方面面都表明:1969年的那一天,他為我們而行動(dòng),他的行為出于社會(huì)使命感而非個(gè)人意愿。不情愿的英雄也是自我犧牲的英雄。

翻譯資格考試答疑

針對(duì)翻譯資格考試備考,總有另考生束手無(wú)策的疑難問(wèn)題。例如,對(duì)于想?yún)⒓?a class="blue" href="http://0527wd.cn/catti/" target="_blank">翻譯資格考試的新考生來(lái)說(shuō),翻譯資格報(bào)名條件、翻譯資格合格標(biāo)準(zhǔn)等考試信息,你是否想詳細(xì)咨詢(xún)一下?如果你有意向參加中大網(wǎng)校翻譯資格考試培訓(xùn),翻譯資格輔導(dǎo)班次優(yōu)惠方案你是否想了解一下?在聽(tīng)課過(guò)程中,如果你對(duì)某一個(gè)知識(shí)點(diǎn)有疑問(wèn)等,諸如此類(lèi)的問(wèn)題和疑惑,你都可以通過(guò)翻譯資格考試你問(wèn)我答平臺(tái),發(fā)起你的疑問(wèn),屆時(shí),中大網(wǎng)校翻譯資格培訓(xùn)顧問(wèn)及資深命題專(zhuān)家將在第一時(shí)間解答你的疑問(wèn)。中大網(wǎng)校考試知道,總有人知道你問(wèn)題的答案,詳情請(qǐng)查看>>

11月份翻譯資格考試試題每日一練匯總
翻譯資格教材與輔導(dǎo)用書(shū)

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
欧美激情视频国产| 丰满爆乳一区二区三区| 国产无码高潮抽搐在线| 色.com| 久久一区二区三区精| 日韩在线草| 国产香蕉97碰碰视频va碰碰看| 菠萝视频18大禁| 久久中文字幕5区| 中文字幕第七页| 超碰Pon| 日本永久精品| 久久精品导航| 看黄片一级| 亚洲一区中文字幕在线观看| 日本一码| 欧美AAAAA黄片| 青青草综合中文网| 久久强奷乱码老熟女| 夜夜嗨自拍av| 亚洲人成在线影院| 一区二区网站视频| 欧洲美女性色| 女人扒开屁股桶爽30分钟| 白丝Jkav| 成人综合麻豆| 激情中文字幕| 美女裸体视频久久人妻| 日韩精品白浆| 97在线免费| 国产一区麻美| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 欧美色香蕉视频| 免费日韩网站在线观看| 婷婷色爱区综合五月激情| 黄片国产区| 中字无码98| 亚洲AV无码久久久久网站蜜桃| 国产精品大奶按摩| 国产日韩欧美99| 久久国产麻豆|