一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

當前位置:

2018年翻譯考試catti三級筆譯模擬題(12)

發(fā)表時間:2018/5/29 15:34:44 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關注微信:關注中大網(wǎng)校微信
關注公眾號

漢譯英

中國是世界上最大的發(fā)展中國家。在發(fā)展進程中,中國堅持把中國人民的利益同各國人民的共同利益結(jié)合起來,在南南合作框架下向其他發(fā)展中國家提供力所能及的援助,支持和幫助發(fā)展中國家特別是最不發(fā)達國家減少貧困、改善民生。中國以積極的姿態(tài)參與國際發(fā)展合作,發(fā)揮出建設性作用。

中國提供對外援助,堅持不附帶任何政治條件,不干涉受援國內(nèi)政,充分尊重受援國自主選擇發(fā)展道路和模式的權(quán)利。相互尊重、平等相待、重信守諾、互利共贏是中國對外援助的基本原則。

參考譯文

China is the world’s largest developing country. In its development, it has endeavored to integrate the interests of the Chinese people with people of other countries, providing assistance to the best of its ability to other developing countries within the framework of South-South cooperation to support and help other developing countries, especially the least developed countries (LDCs), to reduce poverty and improve livelihood. China has proactively promoted international development and cooperation and played a constructive role in this aspect.

When providing foreign assistance, China adheres to the principles of not imposing any political conditions, not interfering in the internal affairs of the recipient countries and fully respecting their right to independently choosing their own paths and models of development. The basic principles China upholds in providing foreign assistance are mutual respect, equality, keeping promise, mutual benefits and win-win.

編輯推薦:

翻譯資格考試輔導通關課程

(責任編輯:)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
国产精品一区二区三区妓女| 国产精品 日本 欧美| 五月丁香爱爱爱欧美| 久久亚洲成人| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 太久成人影院| 久久久一本三本二本| 在线视频乳| 欧美日韩三区黄片| 国产精选h| 亚洲激情视频在线观看| 精品多人p群无码| 欧美久久天天晚上干| 日韩综合高清| 婷婷精品一码二码三码| 国产AV电影官网| 91精品啪国产在线观看| 亚洲av成本人无码网站| www九色| 一级片看片| 欧洲精品久久久久| 激情亚洲丁香六月| xxxxx高潮| 亚洲精品一区二区三区影院| 国产又大又粗又长| 久久精品亚洲精品无码金尊| 天天射狠狠干| 亚洲中文综合字幕在线| 国产奶水哺乳无码系列| 亚洲r视频| 日韩一区二区人气系列| 欧美色图第一页| 92午夜少妇极品福利无码电影| 午夜毛片免费| 麻豆精品污污污| 8050午| 激情综合色色| 中国爆乳激情视频| 久久男女做爰高清免费| 高h纯肉无码视频在线观看 | jizz久久久久久|