一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

當(dāng)前位置:

2016年翻譯資格考試中級(jí)筆譯試題及答案(4)

發(fā)表時(shí)間:2015/12/4 14:12:38 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

奧林匹克運(yùn)動(dòng)的生命力和非凡魅力在于在奧林匹克運(yùn)動(dòng)中居核心地位的奧林匹克精神。體育的目的在于追求人類身心全面發(fā)展,并在此基礎(chǔ)上促進(jìn)社會(huì)的 發(fā)展和進(jìn)步?,F(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人顧拜旦(Pieere de Coubertin)認(rèn)為體育是全人類的一項(xiàng)偉大事業(yè)。他將奧林匹克運(yùn)動(dòng)的目標(biāo)設(shè)定為促進(jìn)不同國(guó)家、不同文化之間的相互理解,從而促進(jìn)和維護(hù)世界和平,推進(jìn)人類文明。這一理想使奧林匹克運(yùn)動(dòng)得以經(jīng)百年而不衰。作為全世界奧林匹克大家庭成員的一個(gè)盛大聚會(huì),奧林匹克運(yùn)動(dòng)已經(jīng)成為促進(jìn)世界和平、進(jìn)步與發(fā)展的一只重要社會(huì)力量。

參考答案:

The vitality and special appeal of the Olympic Games lie in the Olympic spirit, which is the soul of the soul of the Games. The goal of sports is to pursue comprehensive physical and mental development and, on the basis of this, to accelerate social progress. Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympiad, considered sports a great undertaking of humanity. The goal of the Olympic Movement defined by him is to promote undertaking among different countries and cultures, maintain world peace and advance human civilization. This ideal has enabled the Olympic Games to thrive for more than a century. The Olympic Games have been a grand gathering of members of the Olympic family throughout the world, and the Olympic Movement has become a major social force to promote world peace, progress and development.

編輯推薦:

2015下半年翻譯資格考試成績(jī)查詢匯總

2016年翻譯資格考試筆譯通關(guān)培訓(xùn)課程

(責(zé)任編輯:)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
四虎免费影视大全| jaa国产精品| 91.成人天堂一区| 黄AV在线免费| 丁香婷婷五月在线| jlzz大全高潮多水老师| 综合免费视频| 日韩桃色一区二区| 欧美日韩中文字幕小说| 色吧五月婷婷| 亚洲综合一区第一页| 久久久资源站| 开心网色婷婷| 欧美专区日韩视频| 国产女人自拍传媒| 变态另类104p| xxxwww 国产| 全球色综合| 国产无码免费一区二区| 大香蕉日本| 亚洲性情视频在线高清| 秋霞网站国产步兵区| 左贡县| 日本电影成人一区| 伊人XXX| 中文理论无码字幕| 中文字幕伊人久久| 漂亮人妻被强中文字幕| 日韩人妻片| 欧美色欧美| 97| 久成国产| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 另类欧美精品免费区| 污污网战在线| 一区二区免费视频| 亚洲一本视频98| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 北岛玲免费视频| 国产精品熟女高潮视频| 国产精品久久男人天堂|