公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
國(guó)際經(jīng)驗(yàn)與中國(guó)特色
中國(guó)作為后發(fā)現(xiàn)代化國(guó)家,極其需要借鑒國(guó)際經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),在和平崛起進(jìn)程中,中國(guó)又要以自己為主,來(lái)關(guān)注和解決自己的問題。這就是說(shuō),中國(guó)的現(xiàn)代化一定要有中國(guó)特色。
比如,在農(nóng)業(yè)問題上,中國(guó)將努力走出一條新的節(jié)約型道路,即有中國(guó)特色的節(jié)約方式?,F(xiàn)在美國(guó)人均年消費(fèi)石油25桶,而中國(guó)人均消費(fèi)不到1桶半。如果中國(guó)人不顧自己的條件,異想天開想做起“美國(guó)夢(mèng)”,那我們對(duì)能源急切需求就會(huì)給自己,同事也會(huì)給人類帶來(lái)沉重的負(fù)擔(dān)和無(wú)盡的麻煩。
又比如,在農(nóng)村富余勞動(dòng)力的轉(zhuǎn)移上,我們將逐步走出一條中國(guó)特色的城市化道路。目前,中國(guó)農(nóng)村勞動(dòng)力有5億多人,今后20年大約有兩億多人要轉(zhuǎn)移出來(lái),在這個(gè)問題上,中國(guó)人不能做“歐洲夢(mèng)”。歐洲在近代歷史上,總共有6000多萬(wàn)人走到世界各地,到處建立殖民地,改變了世界版圖。21世紀(jì)上半葉的中國(guó)人,只能在自己的國(guó)土上,通過(guò)城市和農(nóng)村的精心協(xié)調(diào)發(fā)展,通過(guò)引導(dǎo)農(nóng)村富余勞動(dòng)力在不喪失土地的條件下,在城鄉(xiāng)之間有序流動(dòng),來(lái)解決這個(gè)世界級(jí)的大難題。
正確答案:
International Experience and Chinese Characteristics
As a new comer striving for modernization, China is badly in need of drawing experience from international practice. At the same time, China must rely on itself to address and resolve problems arising in the process of her peaceful rise. In other words, China’s modernization must beat its own unique characteristics.
For instance, with regard to energy issues, China is working hard to blaze a trail in energy conservation so as to shape up a China-style energy-saving approach. Currently, the American per capita annual consumption of oil is 25 barrels, while that for China is no more than a barrel and a half. Should the Chinese ignore their national conditions and indulge themselves in the wildest“American Dream”, the nation’s desperate energy demands will undoubtedly bring heavy burden and endless trouble both to the Chinese people and the humankind as a whole.
Similarly, over the matter of migration of superfluous rural labor force to the city, China is sure to gradually find out the way towards urbanization stamped with Chinese characteristics. At present, China has a labor force of more than 500 million in the countryside, about 200 million of whom are expected to be migrated to the urban areas in the dream the“European dream”. In modern history, Europe has seen altogether over 60 million people depart for every corner of the world to establish colonies overseas, thereby changing the map of the world. For the Chinese people in the first half of the 21st century, however, they can only tackle this formidable universal problem within its own land, first by carefully coordinating urban and rural development and secondly, by providing guided and orderly flow of redundant rural labor force between the countryside and the city without loss of their lands.
相關(guān)內(nèi)容:
(責(zé)任編輯:中大編輯)