公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助學(xué)員系統(tǒng)的學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程,更好的掌握日語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特整理了日語(yǔ)重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
こちらは木村さんです。
這位是木村先生/小姐。
この方は田中さんでございます。
這位先生/小姐是田中。
こちら山崎部長(zhǎng)です。
這位是山崎部長(zhǎng)。
これは息子の太郎です。
這是我的兒子太郎。
私はご紹介いただきました木村です。
謝謝您的介紹,我叫木村。
お引き合わせ願(yuàn)えませんか。
能幫我引見一下嗎?
あの方にご紹介いただけませんか。
能把我介紹給那位先生\小姐嗎?
私に紹介していただけませんか。
能給我介紹一下嗎?
よろしかったらご紹介いただけませんか。
方便的話,能否給我介紹一下?
どこかいいレストランを紹介していただけませんか。
能給我介紹一間好的餐廳嗎?
仕事を紹介してもらえませんか。
能給我介紹一份工作嗎?
友人の鈴木さんをご紹介申し上げます。
介紹一下我的朋友鈴木先生/小姐。
その方に紹介して下さい。
請(qǐng)把我介紹給那位先生小姐。
自己紹介します。
自我介紹一下。
自己紹介いたします。
我來(lái)自我介紹一下。
簡(jiǎn)単な自己紹介をさせていただきます。
請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)單地自我介紹一下。
A會(huì)社の鈴木です。
我是A公司的鈴木。
田中先生の紹介で參りました。
我是田中老師介紹來(lái)的。
ただいま社長(zhǎng)のご紹介にあずかりました鈴木です。
我是剛才承蒙總經(jīng)理介紹的鈴木。
今日皆様をご案內(nèi)することになりました佐々木です。
我叫佐々木,今天由我來(lái)為大家做向?qū)А?/p>
小林です、この二週間通訳を擔(dān)當(dāng)させていただきますので、よろしくお願(yuàn)います。
我叫小林,這兩個(gè)星期由我做翻譯,請(qǐng)多關(guān)照。
これから一年間皆さんと一緒に勉強(qiáng)することになります。
今后一年里,我將和大家一起學(xué)習(xí)。
相關(guān)推薦:
更多關(guān)注:翻譯資格考試模擬試題 考試用書
(責(zé)任編輯:中大編輯)