翻譯資格歷年真題...《上海2013年9月高級口譯聽力真題及解析8》由中大網(wǎng)校翻譯資格考試考試網(wǎng)發(fā)布。" />

一级做a爱片,色站综合,99偷拍视频精品一区二区,亚洲精品色无码AV

當前位置:

上海2013年9月高級口譯聽力真題及解析8

發(fā)表時間:2013/11/18 14:59:10 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

Passage Translation E-C 1

A person’s age no longer tells you anything about his or her social position, marriage or health. There’s no longer a particular year in which one goes to school or goes to work or gets married or starts a family. The social clock that keeps us on time and tells us when to go to school, get a job, or stop working isn’t as strong as it used to be. It doesn’t surprise us to hear of a 29-year-old university president or a 35-year-old grandmother, or a 70-year-old man who has become a father for the first time. Public ideas are changing. We start looking with surprised at old people who act in useful ways.

【參考譯文】

一個人的年齡不再能夠說明他或她的社會地位、婚姻以及健康狀況。人們上學,工作,結(jié)婚或者組建家庭也不再有確切的時間。使我們按部就班、告訴我們何時上 學、工作或退休的社會時鐘也不再像從前那樣強大。當我們聽到有29歲當大學校長,35歲成祖母或70歲才頭次當上爸爸這樣的消息時,也不足為怪了。人們的 觀念正在改變。我們開始驚訝地發(fā)現(xiàn)老人們老當益壯。

【評析】

細心的同學會發(fā)現(xiàn)這個段落在四六級作文中出現(xiàn)過。主要講的是社會老齡化的問題。該話題是當前社會面臨的熱點及需要重點解決的問題。因此同學在備考時多關(guān)注 熱會熱點,關(guān)注時事。同時,注意有些考試材料有相通性,多多積累。本段落中多次出現(xiàn)定于從句,因此備考時,這一語法注意在翻譯實踐中提升。

Passage Translation E-C 2

You may ask, “Is all these concern about sarcasm in language really important? Are there more serious issues facing women today?“Of course, there are many serious issues facing women. I mean, there are so many that I could mention. The aids quashes, workplace and equality, the way the mass media trace women, that is, the way they stereotype women and so on. But I’d like to point out that in addition to these issues. The language question is also on the minds of international organizations, such as, United Nations, who try very hard to avoid sarcasm in their publications. The issue isn’t just the words themselves but the ideas behinds the words.

【參考譯文】

你可能會問:“所有有關(guān)諷刺的語言真的很重要嗎?”“當今婦女面臨的還有更嚴重的問題嗎?”當然,婦女面臨著更多更嚴重的問題。我的意思是,在這方面我可 以提到的話題很多。艾滋病撤消,工作場所和平等,大眾媒體對婦女的描述,即他們刻板地用老一套方式對待婦女等。不過,我想指出的是除了這些問題,語言問題 也是國際組織需面臨的問題。如聯(lián)合國極力避免在其出版物中用嘲諷語言。這個問題不只是語言本身,而是語言背后的思想實質(zhì)。

【評析】

該段落主要強調(diào)諷刺性語言運用問題。其他提到一些列舉的婦女面臨的問題與該問題對比突出語言問題也急需重視起來。因此翻譯時 ,理解全段落的主旨大意之后,再下筆就容易多了。

關(guān)鍵詞:

sarcasm n. 諷刺,挖苦,嘲笑

quash v. 撤銷;宣布無效

publication n. 出版物

編輯推薦:上海2013年9月高級口譯聽力真題及解析匯總

更多關(guān)注:2014年翻譯資格考試時間  翻譯資格考試用書  翻譯資格歷年真題

(責任編輯:xy)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
日本特黄A级片| 国产自偷在线拍精品热| 久久亚洲精品毛片| 成人在线网址| 亚洲无码人妻精品| 天堂另类日韩| 国产av色区| 国产精品视频污| 午夜偷拍精品| 日韩VA| 亚洲欧美日色| a天堂国产| 香港经典三级av在在线观看| 九色网页| 《国内在线观看》| 日韩av一区二区| 韩国精品无码久久一区二区三区| 綜合av三十二區| 久草香蕉网| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 中文字幕 - 色网| 欧美激情超碰在线| 神马午夜无码二区| 婷婷成人丁香五月综合激情| 丰满少妇三级毛片| 天天操人人操狠狠操| 暖暖视频免费| 激情人妻无吗| 欧美在线视频精品| 麻豆av一区二区三区久久| 亚洲综合自拍视频| 日韩一级欧美一级久久| 亚洲av无码专区首页| 国产AV三级片天堂| 我要看一级三级黄片| 亚洲精品日韩偷拍无码| 九色porn蝌蚪| 免费无码黄网站在线看| 日韩视频―中文字幕| 五月激情四射综合网| 特级婬片免费视频|