公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
各市人力資源和社會(huì)保障局人事考試機(jī)構(gòu)、自治區(qū)直屬機(jī)關(guān)各有關(guān)單位:
根據(jù)人力資源和社會(huì)保障部人事考試中心《關(guān)于做好2017年度翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試筆譯考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2017〕8號(hào))精神,結(jié)合實(shí)際,為做好2017年度翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試筆譯考試廣西考區(qū)考務(wù)工作,現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、 考試時(shí)間及科目
上半年 | 時(shí) 間 | 科 目 | |
5月21日 | 上午 | 09∶30-11∶30 | 筆譯綜合能力(二、三級(jí);英) |
下午 | 14∶00-17∶00 | 筆譯實(shí)務(wù)(一、二、三級(jí);英) | |
下半年 | |||
11月5日 | 上午 | 09∶30-11∶30 | 筆譯綜合能力(二、三級(jí);英) |
下午 | 14∶00-17∶00 | 筆譯實(shí)務(wù)(二、三級(jí);英) |
廣西考區(qū)只安排有英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯考試。
二、報(bào)考條件
(一)按照人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于印發(fā)<資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法(試行)>的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號(hào))文件第十四條的規(guī)定,凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
1.通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū);
2.按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)。
(二)對(duì)報(bào)名參加二、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目的,不限制報(bào)名條件。
(三)在校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開(kāi)具的“翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(樣式見(jiàn)附件3,加蓋學(xué)校公章)在報(bào)考二級(jí)筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試時(shí)免試《筆譯綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。(廣西目前只有5所高校符合申請(qǐng)免試:廣西大學(xué)、廣西師范大學(xué)、廣西民族大學(xué)、廣西科技大學(xué)、桂林電子科技大學(xué))
三、報(bào)考程序
本次考試采用全國(guó)統(tǒng)一網(wǎng)報(bào)系統(tǒng)開(kāi)展網(wǎng)上報(bào)名工作,報(bào)考人員須完成網(wǎng)上填報(bào)、網(wǎng)上繳納報(bào)名考試費(fèi)等報(bào)名程序,方為報(bào)名成功。
參加一級(jí)翻譯考試和參加二級(jí)翻譯申請(qǐng)免試的新報(bào)考人員還須辦理資格審核手續(xù),其他報(bào)考人員不需要到現(xiàn)場(chǎng)辦理資格審核手續(xù)。以檔案庫(kù)來(lái)檢查報(bào)考人員是否為老報(bào)考人員。凡在網(wǎng)報(bào)檔案庫(kù)中存在檔案信息的為老報(bào)考人員,網(wǎng)報(bào)檔案庫(kù)中不存在檔案信息的,按新報(bào)考人員辦理。
(一)網(wǎng)上填報(bào)
報(bào)考人員統(tǒng)一登錄廣西人事考試網(wǎng)(www.gxpta.com.cn)、中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)按要求進(jìn)行注冊(cè)、上傳照片和填寫(xiě)個(gè)人報(bào)考信息。已在網(wǎng)報(bào)系統(tǒng)注冊(cè)過(guò)的報(bào)考人員使用原注冊(cè)帳號(hào)登錄填報(bào)。
首次注冊(cè)信息的報(bào)考人員需在中國(guó)人事考試網(wǎng)或廣西人事考試網(wǎng)“辦事指南”中下載“照片處理工具”軟件,用“照片處理工具”軟件處理過(guò)后的照片方可上傳。
填報(bào)時(shí)間:
上半年報(bào)名時(shí)間:2017年2月27日上午9∶00至2017年3月10日下午17∶00。
下半年報(bào)名時(shí)間:2017年8月11日上午9∶00至2017年8月31日下午17∶00。
(二)現(xiàn)場(chǎng)資格審核
1. 現(xiàn)場(chǎng)資格審核時(shí)間:
上半年資格審核時(shí)間:2017年3月10日
上午9∶00-12∶00,下午14∶30-17∶00
下半年資格審核時(shí)間:2017年8月31日
上午9∶00-12∶00,下午15∶00-17∶00
2. 現(xiàn)場(chǎng)資格審核地址:南寧市桂春路9號(hào)廣西就業(yè)大廈一樓大廳廣西人事考試業(yè)務(wù)服務(wù)窗口。
3. 提供材料和辦理方式。(1)單位初審并加蓋公章的報(bào)名表原件1份;(2)有效居民身份證原件和1份復(fù)印件;(3)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表等相應(yīng)證件原件和1份復(fù)印件。到現(xiàn)場(chǎng)辦理資格審核確認(rèn)手續(xù)。
(三)網(wǎng)上繳納報(bào)名考試費(fèi)
1.本次考試全部實(shí)行網(wǎng)上繳費(fèi)。須辦理現(xiàn)場(chǎng)資格的報(bào)考人員,現(xiàn)場(chǎng)資格審核通過(guò)后,自行登錄網(wǎng)報(bào)系統(tǒng)進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi);其他報(bào)考人員在網(wǎng)上修改信息、報(bào)名確認(rèn)后,直接在網(wǎng)上繳費(fèi)。
報(bào)考人員網(wǎng)上繳費(fèi)操作結(jié)束后,請(qǐng)登錄報(bào)名系統(tǒng)查看繳費(fèi)狀態(tài),若繳費(fèi)結(jié)束后查詢(xún)?nèi)允俏蠢U費(fèi)狀態(tài),說(shuō)明繳費(fèi)未成功,請(qǐng)?jiān)诶U費(fèi)時(shí)間內(nèi)及時(shí)繳費(fèi)。
2.繳費(fèi)時(shí)間。
上半年繳費(fèi)時(shí)間:2017年2月27日上午9∶00至2017年3月17日下午17∶00。
下半年繳費(fèi)時(shí)間:2017年8月11日上午9∶00至2017年9月6日下午17∶00。
3.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)??荚囀召M(fèi)標(biāo)準(zhǔn)因?qū)徟绦蚋母锷形磳彾?,為不影響考生?bào)名參考,本次考試收費(fèi)采取預(yù)收方式進(jìn)行,預(yù)收考試費(fèi)各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目每人61元,各級(jí)別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人65元,待收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)公布后多退少不補(bǔ)。
4.票據(jù)領(lǐng)取。⑴憑網(wǎng)上繳費(fèi)的資格考試報(bào)名表或本人居民身份證領(lǐng)取票據(jù);⑵票據(jù)領(lǐng)取時(shí)間:網(wǎng)上繳費(fèi)后于2017年4月19日-2017年11月3日(上午9∶00-12∶00,下午14∶00-17∶00)辦理,節(jié)假日不辦理;(3)票據(jù)領(lǐng)取地點(diǎn):南寧市桂春路9號(hào)廣西就業(yè)大廈一樓大廳廣西人事考試業(yè)務(wù)服務(wù)窗口(所開(kāi)票據(jù)均為非稅收入專(zhuān)用收據(jù));(4)逾期不領(lǐng)取者,視為自動(dòng)放棄領(lǐng)取票據(jù)。
(四)關(guān)于修改報(bào)名信息
1. 未確認(rèn)報(bào)名信息的報(bào)考人員,可以自行修改報(bào)名信息。
2. 已確認(rèn)報(bào)名信息的報(bào)考人員,不能自行修改報(bào)考信息,可在資格審核期間攜帶報(bào)名表和身份證原件到相應(yīng)資格審核點(diǎn)現(xiàn)場(chǎng)辦理信息修改手續(xù)。
3. 已繳費(fèi)的報(bào)考人員,不能修改報(bào)考信息。
(五)報(bào)考要求
報(bào)考人員對(duì)提交報(bào)考信息及材料的真實(shí)性、有效性負(fù)責(zé)。如提交虛假信息、材料的,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將按相關(guān)規(guī)定處理,取消報(bào)考資格;已參加考試且成績(jī)合格的,取消已取得專(zhuān)業(yè)技術(shù)資格,不予發(fā)放資格證書(shū);取得相應(yīng)證書(shū)的,由證書(shū)簽發(fā)機(jī)關(guān)宣布證書(shū)無(wú)效并收回證書(shū)。情節(jié)嚴(yán)重者,按有關(guān)規(guī)定處理。
(六)未按規(guī)定時(shí)間進(jìn)行報(bào)名和繳費(fèi)的報(bào)考人員視為自動(dòng)放棄報(bào)考資格,不再受理補(bǔ)報(bào)手續(xù)。
四、準(zhǔn)考證打印
登陸廣西人事考試網(wǎng)或中國(guó)人事考試網(wǎng)打印準(zhǔn)考證(須打印出照片, 黑白、彩色均可,無(wú)照片或自貼照片無(wú)效)。
上半年準(zhǔn)考證打印時(shí)間:2017年5月15日上午10∶00至2017年5月21日下午14∶30。
下半年準(zhǔn)考證打印時(shí)間:2017年10月30日上午10∶00至2017年11月5日下午14∶30。
五、試題類(lèi)型
各級(jí)別筆譯考試采用紙筆作答,分為客觀(guān)題和主觀(guān)題兩種??陀^(guān)題在答題卡上作答,主觀(guān)題在專(zhuān)用答題卡上作答。
六、參加考試及注意事項(xiàng)
(一)應(yīng)試人員考試前20分鐘可進(jìn)入考場(chǎng);考試開(kāi)始5分鐘后,不得進(jìn)入考場(chǎng);考試期間,不得提前交卷、離場(chǎng)。
(二)應(yīng)試人員應(yīng)考時(shí),應(yīng)攜帶黑色墨水筆、2B鉛筆、橡皮。參加筆譯實(shí)務(wù)科目考試時(shí),可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。
(三)考試時(shí)應(yīng)試人員必須攜帶本人有效居民身份證、準(zhǔn)考證參加考試,兩證缺一不可。
居民身份證失效、遺失或更換中的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)向公安機(jī)關(guān)申辦臨時(shí)居民身份證,憑準(zhǔn)考證和有效期內(nèi)的臨時(shí)居民身份證方可進(jìn)入考場(chǎng)參加考試,其他證件均不能代替居民身份證參加考試。
(四)應(yīng)試人員要自覺(jué)維護(hù)考試工作場(chǎng)所秩序,服從考試工作人員管理,遵守考場(chǎng)紀(jì)律,若有違紀(jì)違規(guī)行為,按《專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第12號(hào))處理。有違法行為的,按《中華人民共和國(guó)刑法修正案(九)》處理。
(五)應(yīng)試人員答題前要仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(答題卡首頁(yè)),應(yīng)使用規(guī)定的作答工具在答題卡劃定的區(qū)域內(nèi)作答。
(六)考試結(jié)束后,人力資源和社會(huì)保障部將對(duì)雷同試卷進(jìn)行認(rèn)定,并依據(jù)《專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第12號(hào))嚴(yán)肅處理。
七、考場(chǎng)設(shè)置
本次翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)筆譯考試考場(chǎng)設(shè)在南寧市,全區(qū)各地應(yīng)試人員集中到南寧應(yīng)考。
八、成績(jī)管理
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)筆譯考試所有科目當(dāng)年當(dāng)次全部通過(guò)為合格。
九、成績(jī)查詢(xún)與證書(shū)辦理
(一)考試結(jié)束2個(gè)月后可通過(guò)中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)查詢(xún)成績(jī),同時(shí),全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)提供成績(jī)查詢(xún)鏈接入口。
(二)證書(shū)辦理事宜請(qǐng)登錄廣西人事考試網(wǎng)(www.gxpta.com.cn)中的“證書(shū)領(lǐng)取”專(zhuān)欄查詢(xún)。
十、咨詢(xún)電話(huà)
網(wǎng)上報(bào)名考務(wù)咨詢(xún):0771-5505211(廣西人事考試院考務(wù)部)
附件:1.關(guān)于印發(fā)《資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法(試行)》的通知(人社部發(fā)〔2011〕51號(hào))
2.國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號(hào))
3.翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)
附件1
關(guān)于印發(fā)《資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法(試行)》的通知
人社部發(fā)〔2011〕51號(hào)
各省、自治區(qū)、直轄市人力資源社會(huì)保障廳(局),福建省公務(wù)員局,國(guó)務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)人事部門(mén),中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局:
為健全翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)體系,規(guī)范資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和程序,現(xiàn)將《資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法(試行)》印發(fā)給你們,請(qǐng)?jiān)谫Y深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)工作中試行。試行過(guò)程中遇到的問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)反饋我們,以便修訂完善。
資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法
(試行)
第一章 總 則
第一條 為加強(qiáng)翻譯專(zhuān)業(yè)人員隊(duì)伍建設(shè),提高翻譯專(zhuān)業(yè)人員的整體素質(zhì),健全和完善翻譯專(zhuān)業(yè)人才選拔機(jī)制,客觀(guān)、公正地評(píng)價(jià)資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)人員能力水平,促進(jìn)我國(guó)翻譯事業(yè)的發(fā)展,根據(jù)《翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例》、《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)〔2003〕21號(hào))及有關(guān)規(guī)定,制定本辦法。
第二條 資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法是翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)制度的重要組成部分,是分類(lèi)推進(jìn)職稱(chēng)制度改革的探索。本辦法試行范圍包括英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯7個(gè)語(yǔ)種長(zhǎng)期從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作的人員。其他語(yǔ)種相應(yīng)級(jí)別翻譯專(zhuān)業(yè)人員的評(píng)價(jià),暫按照《翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例》有關(guān)規(guī)定和現(xiàn)行辦法組織進(jìn)行。
第三條 本辦法試行后,各省、自治區(qū)、直轄市(以下簡(jiǎn)稱(chēng)地區(qū))和國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)、中央管理的企業(yè)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中央單位)不再進(jìn)行翻譯系列相應(yīng)語(yǔ)種譯審和副譯審任職資格的評(píng)審。
第四條 資深翻譯和一級(jí)翻譯是翻譯系列正高級(jí)職稱(chēng)和副高級(jí)職稱(chēng)。資深翻譯采取評(píng)審的方式取得;一級(jí)翻譯采取考試與評(píng)審相結(jié)合的方式取得。
第五條 人力資源社會(huì)保障部委托中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中國(guó)外文局)開(kāi)展全國(guó)范圍的資深翻譯評(píng)審和一級(jí)翻譯的考試與評(píng)審工作。
其他具備組建資深翻譯、一級(jí)翻譯評(píng)審委員會(huì)條件的地區(qū)和中央單位,經(jīng)人力資源社會(huì)保障部審核備案后,可在本地區(qū)或者本單位內(nèi)開(kāi)展資深翻譯和一級(jí)翻譯的評(píng)審工作。不具備組建評(píng)審委員會(huì)條件的地區(qū)或者中央單位,應(yīng)當(dāng)委托中國(guó)外文局統(tǒng)一承擔(dān)資深翻譯、一級(jí)翻譯的評(píng)審工作。
第二章 資深翻譯
第六條 資深翻譯的評(píng)審工作原則上每年組織一次。
第七條 資深翻譯應(yīng)具備的基本素質(zhì)與職業(yè)能力:
(一)豐富的翻譯專(zhuān)業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)和良好的職業(yè)道德;
(二)知識(shí)廣博,熟悉中國(guó)和相關(guān)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景,中外文語(yǔ)言功底深厚;
(三)勝任高難度的翻譯專(zhuān)業(yè)工作,能夠解決翻譯專(zhuān)業(yè)工作中的重大疑難問(wèn)題,具有較強(qiáng)的審定重要事項(xiàng)翻譯稿件的能力,或者承擔(dān)重要談判、國(guó)際會(huì)議的口譯工作能力;
(四)譯風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),譯文能表達(dá)原作的風(fēng)格;
(五)對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)理論有深入研究,組織、指導(dǎo)翻譯專(zhuān)業(yè)人員出色完成各項(xiàng)翻譯任務(wù),在翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方面卓有成效;
(六)翻譯成果顯著,翻譯業(yè)務(wù)考評(píng)和年度綜合考核均為合格以上等次。
第八條 申請(qǐng)參加資深翻譯的評(píng)審應(yīng)具備的基本條件:
(一)遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,嚴(yán)格執(zhí)行國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)規(guī)范,恪守職業(yè)道德;
(二)按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘副譯審專(zhuān)業(yè)職務(wù)后或者取得一級(jí)翻譯證書(shū)后,從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作滿(mǎn)5年;
(三)任現(xiàn)職以來(lái)有翻譯專(zhuān)業(yè)論文,近5年年度考核均為合格以上等次。
第九條 申請(qǐng)參加資深翻譯的評(píng)審,需提交評(píng)聘副譯審專(zhuān)業(yè)職務(wù)后或者取得一級(jí)翻譯證書(shū)后,具備的下列一項(xiàng)業(yè)績(jī)成果的材料:
(一)審定稿量在30萬(wàn)字以上的正式出版物或者單位證明;
(二)在正式出版社出版的、有統(tǒng)一書(shū)號(hào)(ISBN)的、各不少于10萬(wàn)字的譯著或者翻譯理論研究著作2部(對(duì)書(shū)中未注明參評(píng)人撰寫(xiě)章節(jié)的譯著,須由該出版社出具有關(guān)證明,注明參評(píng)人所譯章節(jié));
(三)在國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào)的報(bào)紙、期刊上或者在國(guó)際統(tǒng)一刊號(hào)的國(guó)外報(bào)紙、期刊上發(fā)表的獨(dú)立完成的譯文,累計(jì)不少于20萬(wàn)字;
(四)承擔(dān)重要談判或者國(guó)際會(huì)議等口譯任務(wù) 30場(chǎng)以上的場(chǎng)次目錄和服務(wù)方證明,及不少于2場(chǎng)的現(xiàn)場(chǎng)錄音材料。
第三章 一級(jí)翻譯
第十條 一級(jí)翻譯的考試設(shè)筆譯和口譯(交替?zhèn)髯g)兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別,實(shí)行全國(guó)統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題,原則上每年舉行一次。
第十一條 一級(jí)翻譯的考試考務(wù)實(shí)施工作,由人力資源社會(huì)保障部人事考試中心(以下簡(jiǎn)稱(chēng)人事考試中心)、中國(guó)外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評(píng)中心(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中國(guó)外文局考評(píng)中心)和國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心,按照職責(zé)分工負(fù)責(zé)。
中國(guó)外文局考評(píng)中心負(fù)責(zé)命題與題庫(kù)建設(shè);人事考試中心承擔(dān)筆譯考試的考務(wù)實(shí)施和筆譯、口譯考試的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)等工作;國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心承擔(dān)口譯考試的考務(wù)實(shí)施工作。
第十二條 各語(yǔ)種一級(jí)翻譯的筆譯專(zhuān)業(yè)考試設(shè)“筆譯實(shí)務(wù)”科目,考試采用紙筆作答方式進(jìn)行,考試時(shí)間為180分鐘??谧g(交替?zhèn)髯g)專(zhuān)業(yè)考試設(shè)“口譯(交替?zhèn)髯g)實(shí)務(wù)”科目,考試采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行,考試時(shí)間為60分鐘,中譯外和外譯中各30分鐘。
第十三條 一級(jí)翻譯應(yīng)具備的基本素質(zhì)與職業(yè)能力:
(一)較豐富的翻譯專(zhuān)業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)和良好的職業(yè)道德;
(二)知識(shí)面寬廣,熟悉中國(guó)和相關(guān)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景,中外文語(yǔ)言功底扎實(shí);
(三)對(duì)原文有較強(qiáng)的理解能力和表達(dá)能力,有正式出版的譯著或者公開(kāi)發(fā)表的譯文,對(duì)翻譯實(shí)踐或者理論有所研究,有翻譯專(zhuān)業(yè)論文;
(四)勝任范圍較廣、難度較大的相應(yīng)類(lèi)別翻譯專(zhuān)業(yè)工作,能夠解決翻譯專(zhuān)業(yè)工作中的疑難問(wèn)題,能夠承擔(dān)重要場(chǎng)合、具有實(shí)質(zhì)性?xún)?nèi)容的口譯工作或者譯文定稿能力;
(五)組織、指導(dǎo)翻譯專(zhuān)業(yè)人員完成各項(xiàng)翻譯任務(wù);
(六)翻譯工作成績(jī)較大,翻譯業(yè)務(wù)考評(píng)和年度綜合考核均為合格以上等次。
第十四條 遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
(一)通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū);
(二)按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)。
第十五條 一級(jí)翻譯考試考點(diǎn)原則上設(shè)在省會(huì)城市,設(shè)置的地區(qū)和數(shù)量,由國(guó)家根據(jù)實(shí)際情況確定。筆譯考試考點(diǎn)應(yīng)設(shè)在大、中專(zhuān)院?;蚋呖级c(diǎn)學(xué)校;口譯考試考點(diǎn)應(yīng)設(shè)在具有語(yǔ)音考試專(zhuān)用設(shè)備的學(xué)校。
中央單位的人員參加考試,按照屬地管理原則。
第十六條 參加一級(jí)翻譯考試的人員,由人事考試中心統(tǒng)一核發(fā)相應(yīng)語(yǔ)種、相應(yīng)類(lèi)別一級(jí)翻譯考試成績(jī)通知書(shū)。達(dá)到國(guó)家統(tǒng)一確定的考試合格標(biāo)準(zhǔn)的考試成績(jī)長(zhǎng)期有效。
各地區(qū)人力資源社會(huì)保障部門(mén)和中央單位人事部門(mén)研究確定本年度一級(jí)翻譯評(píng)審的考試成績(jī)使用標(biāo)準(zhǔn)。
第十七條 申請(qǐng)參加一級(jí)翻譯評(píng)審的人員,必須取得與申請(qǐng)?jiān)u審的語(yǔ)種和類(lèi)別相一致的一級(jí)翻譯考試成績(jī)通知書(shū)。申請(qǐng)?jiān)u審的語(yǔ)種和類(lèi)別與考試成績(jī)通知書(shū)不一致的,負(fù)責(zé)評(píng)審的機(jī)構(gòu)可不予受理。
第十八條 提交一級(jí)翻譯評(píng)審的申請(qǐng)時(shí),必須出具不少于20萬(wàn)字的筆譯工作量的證明,或者由服務(wù)方證明的、在正式場(chǎng)合不少于100場(chǎng)次的英語(yǔ)口譯工作量,其他語(yǔ)種的口譯工作量應(yīng)不少于50場(chǎng)次,并具備下列條件之一:
(一)具有翻譯專(zhuān)業(yè)博士學(xué)位證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定聘任翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)或者取得二級(jí)翻譯證書(shū)后,從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作滿(mǎn)2年;
(二)具有翻譯專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定聘任翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)或者取得二級(jí)翻譯證書(shū)后,從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作滿(mǎn)3年;
(三)具有包括翻譯專(zhuān)業(yè)在內(nèi)的雙學(xué)士學(xué)位證書(shū)或者翻譯專(zhuān)業(yè)研究生班畢業(yè)證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定聘任翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)或者取得二級(jí)翻譯證書(shū)后,從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作滿(mǎn)4年;
(四)具有翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)本科學(xué)歷或者學(xué)位證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定聘任翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)或者取得二級(jí)翻譯證書(shū)后,從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作滿(mǎn)5年;
(五)具有非翻譯專(zhuān)業(yè)上述學(xué)歷或者學(xué)位證書(shū),按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定聘任翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)或者取得二級(jí)翻譯證書(shū)后,其從事翻譯專(zhuān)業(yè)工作的年限應(yīng)相應(yīng)增加2年。
第四章 評(píng)價(jià)工作要求
第十九條 開(kāi)展資深翻譯和一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)工作的地區(qū)和中央單位,應(yīng)不斷完善評(píng)價(jià)工作規(guī)章制度,確保評(píng)價(jià)結(jié)果的客觀(guān)、公平、公正。
第二十條 考務(wù)機(jī)構(gòu)和評(píng)審機(jī)構(gòu)及其工作人員,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格執(zhí)行考試、評(píng)審工作的各項(xiàng)規(guī)章制度,嚴(yán)格遵守考試、評(píng)審工作紀(jì)律。
第二十一條 堅(jiān)持考試與培訓(xùn)分開(kāi)的原則。凡參與考試工作的人員,不得參加考試,也不得參加或者舉辦與考試內(nèi)容相關(guān)的培訓(xùn)工作。不得強(qiáng)迫應(yīng)試人員參加與考試內(nèi)容相關(guān)的培訓(xùn)。
第二十二條 資深翻譯的評(píng)審和一級(jí)翻譯的考試與評(píng)審的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)經(jīng)當(dāng)?shù)貎r(jià)格主管部門(mén)核準(zhǔn),并向社會(huì)公布,接受群眾監(jiān)督。
第二十三條 對(duì)違反考試工作紀(jì)律和有關(guān)規(guī)定的人員,按照《專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人力資源社會(huì)保障部第12號(hào)令)處理。
第五章 附 則
第二十四條 對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)工作業(yè)績(jī)突出、成果顯著,但不具備本辦法規(guī)定的學(xué)歷、工作經(jīng)歷等基本條件的人員,其申請(qǐng)參加資深翻譯和一級(jí)翻譯評(píng)審的破格條件,由經(jīng)人力資源社會(huì)保障部備案具有評(píng)審委員會(huì)的地區(qū)和中央單位研究制定,并報(bào)人力資源社會(huì)保障部備案。
第二十五條 通過(guò)資深翻譯或者一級(jí)翻譯評(píng)審的人員,經(jīng)公示無(wú)異議后,屬中國(guó)外文局組織評(píng)審的,頒發(fā)由人力資源社會(huì)保障部用印的資深翻譯或者一級(jí)翻譯證書(shū);屬其他地區(qū)或者中央單位組織評(píng)審的,由該地區(qū)或者單位頒發(fā)人力資源社會(huì)保障部門(mén)或者單位人事部門(mén)用印的資深翻譯或者一級(jí)翻譯證書(shū)。
第二十六條 人力資源社會(huì)保障部用印的資深翻譯和一級(jí)翻譯證書(shū)在全國(guó)范圍有效。各地區(qū)和中央單位用印的資深翻譯和一級(jí)翻譯證書(shū)在所轄區(qū)域內(nèi)有效。
第二十七條 本辦法第二十五條要求的公示期為7個(gè)工作日,中國(guó)外文局應(yīng)當(dāng)在中國(guó)網(wǎng)或者相關(guān)網(wǎng)站進(jìn)行,其他地區(qū)或者中央單位應(yīng)當(dāng)在本地區(qū)或者本系統(tǒng)的相應(yīng)網(wǎng)站進(jìn)行。
第二十八條 按照本辦法取得資深翻譯證書(shū)或者一級(jí)翻譯證書(shū)的人員,用人單位可根據(jù)需要擇優(yōu)聘任相應(yīng)級(jí)別專(zhuān)業(yè)職務(wù)。
第二十九條 在本辦法試行前,已按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定取得的譯審和副譯審專(zhuān)業(yè)職務(wù)任職資格的效用不變。已獲得翻譯系列譯審或副譯審專(zhuān)業(yè)職務(wù)任職資格的人員申請(qǐng)取得資深翻譯證書(shū)或者一級(jí)翻譯證書(shū),仍須按照本辦法規(guī)定的條件和程序申報(bào)。
第三十條 本辦法自2011年6月1日起試行。
附件2
國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人社部
關(guān)于翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格
(水平)證書(shū)銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知
學(xué)位﹝2008﹞28號(hào)
各翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)單位:
為適應(yīng)我國(guó)改革開(kāi)放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)需要,促進(jìn)專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育和職業(yè)資格證書(shū)制度的緊密銜接,推動(dòng)我國(guó)翻譯人才培養(yǎng)與評(píng)價(jià)工作的發(fā)展,經(jīng)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源和社會(huì)保障部研究決定,現(xiàn)就翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接的有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試。
二、翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,在校學(xué)習(xí)期間參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試;考試成績(jī)合格,頒發(fā)人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一印制的二級(jí)口譯或筆譯《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。
請(qǐng)你單位按照上述要求,做好翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接的有關(guān)工作,嚴(yán)格執(zhí)行《翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》,保證翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)質(zhì)量。
附件3
翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)
姓名 | 性別 | 所在學(xué)校 | |||
身份證號(hào) | 學(xué) 號(hào) | ||||
在讀證明 | 茲證明:學(xué)生 自 年 月至今就讀于我校 學(xué)院 系翻譯碩士專(zhuān)業(yè)(MTI)學(xué)習(xí)。如成績(jī)合格將于 年 月取得學(xué)位證書(shū)。 學(xué)院蓋章 學(xué)校教務(wù)處(蓋章) (蓋章)年 月 日 | ||||
備注 | 根據(jù)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔20O8〕28號(hào))文件規(guī)定,在校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,憑此證明,在報(bào)考二級(jí)口、筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試時(shí),免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。 |
編輯推薦:
(責(zé)任編輯:昆凌)