《已亥雜詩》
龔自珍
浩蕩離愁白日斜,
吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,
化作春泥更護(hù)花。
【注釋】
1)浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。
2)吟鞭:詩人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
3)落紅:落花?;ǘ湟约t色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
4)花:比喻國家。即:到。
【譯文】
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
(責(zé)任編輯:lqh)